Книга Бессовестная невеста, страница 18 – Натали Палей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бессовестная невеста»

📃 Cтраница 18

После этих слов послышались радостные восклицания членов многочисленного семейства Харрисов, а мужчина нашел взглядом невесту.

В его глазах застыло задумчивое выражение, и Лилиан кожей ощутила и озадаченность, и удивление, и искреннее восхищение.

Девушка ответила своей привычной лукавой улыбкой, прекрасно осознавая, с чем связаны эти яркие эмоции.

Родерик МакЛауд, северный лорд, в очередной раз убедился в том, что, если мисс Харрис за что-либо берется, то делает это безупречно. В данном случае — казалось бы, из ниоткуда девушка выяснила все нюансы идеального отландского десерта, так любимого мужчиной.

Пирог с рубленной бараниной мистер Лойс тоже приготовил безупречно. Конечно, в этом была заслуга и самого талантливого повара, но рецепт ему отдала Лилиан, а тот тоже содержал нюансы.

Прежде всего, размер пирога: он должен быть небольшим, не больше десяти сантиметров в диаметре. Далее особенность касалась мясного фарша: в него тоже добавлялись овсяные хлопья...

Уезжал МакЛауд из Харрис-Холла сытый, довольный и благодарный за теплый прием. Семейство Харрисов произвело на него самое приятное впечатление. Впрочем, как и он на них. Супруги Харрис убедились, что новый наниматель дочери очень даже достойный джентльмен, несмотря на то, что родом с дикого севера.

Однако довольство мужчины вскоре испарилось, когда он вдруг осознал, кем именно являлась старшая сестра Лилиан Харрис — её любимая Белла.

— Я как-то упустил из вида, что ваша любимая Бель и супруга наследного принца Рейдалии — одна и та же женщина!

— А когда вы осознали этот момент, что-то изменилось? — легко усмехнулась Лилиан, которая сопровождала жениха верхом.

Экипаж с леди Треверс следовал за ними. Лилиан планировала оставить кобылку у Бель и дальше, до Сент-Эдмундса, проследовать в экипаже.

— Моя сестра в любой своей ипостаси прекрасна и добра.

— Полагаю, все же изменилось. Уверен, далеко не каждому удается попасть на личную территорию главы теней королевского дома.

— А, вы об этом! Если рассматривать с этой точки зрения, то вы правы. Но думаю, Эдуарда мы вряд ли встретим. Наверняка, его высочество в столице. Он всегда очень занят.

— Не сомневаюсь в этом. Еще я слышал, супруга принца талантливая целительница. И даже практикует в госпитале Сент-Эдмундса под руководством графини Вуффолк. Это так?

— Так. Только у Бель есть железное правило — брать выходные и проводить время с детьми, моими племянниками. И сегодня у нее как раз выходной.

Едва девушка произнесла эту фразу, как широкая протоптанная тропа через хвойный лес закончилась, и их взгляду предстало поместье из светлого камня впечатляющих размеров, огороженное высоким кованым забором.

— Албемарл! — радостно воскликнула Лилиан Харрис и пустила кобылку к огромным воротам с калиткой. — До чего же он хорош, правда?!

К удивлению МакЛауда привратника у ворот не оказалось. Но северянин поразился ещё больше, когда «невеста» приложила узкую, изящную ладонь к калитке, и огромные ворота стали медленно разъезжаться в стороны.

— Сложный артефакт, настроенный на ауру близких родственников, — с восхищением в голосе пояснила девушка, а через мгновение кобылка с очаровательной всадницей протиснулась в узкий проем, не дожидаясь, когда ворота окончательно разойдутся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь