Онлайн книга «Виктория. Вспомнить себя 2»
|
Тарун. Мой принц, которого давным-давно уже нет в живых. В это мгновение, он словно вновь ожил и оказался рядом со мной. Его имя, словно магическое заклинание, вернуло его из небытия. Я почувствовала его присутствие так ясно, так осязаемо, что мне показалось, будто я могу протянуть руку и коснуться его. Его улыбка, его взгляд, его голос — все это вспыхнуло в моей памяти с такой яркостью, что перехватило дыхание. Чемодан. Что в нем? Какие тайны он хранит? Может быть, это его личные вещи, его дневники, его письма? Или, быть может, это просто старые безделушки, забытые им в спешке? Но даже если так, даже если это просто пыльные воспоминания, они все равно бесценны для меня. — Попридержи коней, деточка, — прогремел голос Керуба. — Слишком уж глубоко лезешь в свое подсознание. Я бы на твоем месте побоялся застрять там надолго. Прошлое еще ни для кого не было спасением. Естественно, его слова мне ничего не дали. Я не собиралась к ним прислушиваться. — Мне нужен его чемодан, Француа! — выпалила я, сотрясаясь от одной мысли, что смогу вновь соприкоснуться со своим любимым. Метрдотель расхохотался. — Держи карман шире, глупышка! Эй, Сьюзен, принеси мне доску из моих покоев, живо! — крикнул он мне за спину, явно обращаясь к одной из горничных, но мне было все равно. Сейчас я готова была отвалить любую сумму ради вещей Таруна. — Что ты хочешь в обмен? — чуть ли не взмолилась я. — Спаси моего брата! У тебя мало времени. До полуночи осталось чуть больше девяти часов. А потом можешь глянуть на то, что лежит в чемодане. — Но… — Господин Саагаши мертв, да, я знаю. А следовательно, чтобы не лежало внутри его чемодана — собственность отеля, — Француа вернулся полностью в свой образ меркантильного мерзавца. — Хочешь я еще раз «почитаю» его, — предложил мне Керуб, и я готова была согласиться на это при других обстоятельствах, однако худосочная горничная Сьюзен принесла мне доску, которая словно завывала. Себастиан то ли был рассержен, то ли ему не терпелось выйти в свет. Я пока не научилась определять гамму его эмоций. — Я выполню твою просьбу. Но и ты не забывай о том, что обещал, — с этими словами, я резко развернулась, на ходу выхватив доску, поспешила на выход. Учитывая мое состояние, я аж вздрогнула, когда за дверью меня чуть не сбила велорикша. Гомон, что стоял вокруг был как удар по моим ушам, как и солнечные лучи, что ослепили меня в одночасье. — Будь аккуратнее, цветочек! — недовольно выкрикнул мне Керуб. «Боже!» — взмолилась я. Марамба была удивительным местом, как мираж, возникший на солнце, сотканный из волшебных сказаний и древних легенд, наполненный ароматами пряностей и таинственных трав! И едва я разлепила веки, то узрела само сердце самой безбрежной пустыни с ее змеящимися реками-улицами, уходящими в бесконечные лабиринты средь невысоких глиняных домов. Громкие голоса купцов перекрикивают звуки ветра, что достигают эти места из империи Миртов, а смех и крики детей смешиваются с треском барабанов и мелодиями лютней, что так противоречит жизни в Лонгстоне. Казалось, что каждый уголок Марамбы полон красоты и всевозможных звуков: яркие ткани развиваются на ветру, словно флаги, приветствуя путников из далеких стран, в особенности не просто людей, а всевозможных существ. |