Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»
|
— Если что-то пойдёт не так, — говорю ему в тон, — мы выберемся вместе, и никак иначе. Несколько секунд мы прожигаем друг друга взглядами, и Джаред не выдерживает первый, зубасто, по-мальчишески ухмыляется. — Как скажешь! Что бы ни случилось, выберемся вместе, мой милый истинный кролик, который пинает могущественные артефакты, — подмигивает он. — Вредный волчище! — хмыкаю я. Так, переругиваясь, мы спускаемся по лестнице вглубь артефакта… пока тьма не смыкается над нашими головами. Лестница приводит нас в огромный пустой зал, залитый густым влажным туманом. Сквозь него я даже пола не вижу и не понимаю, куда ступать. Если под ногами окажется пропасть, я пойму это лишь когда сорвусь вниз. Будь я одна, давно бы ударилась в панику, но рядом идёт Джаред. Он спокоен, собран и крепко держит мою руку. Я чувствую сердцем, чтобы не случилось, принц меня не бросит. — Смотри! — говорит он, показывая вперёд. Там туман расступается, открывая взгляду огромные стальные ворота, будто созданные великанами для великанов. От них исходит такая подавляющая мощь, что хочется склонить голову. Створки без украшений, но зато я различаю на их стальной поверхности выпуклые следы царапин, будто с той стороны наружу ломился ужасный монстр. Что-то мне это совсем не нравится… По сторонам от дверей возвышаются искусные мраморные статуи: смеющийся ребёнок и плачущий старик, оба держат на вытянутых руках каменные таблички с текстом. Мы с Джаредом подходим ближе. На скрижали, что в руках старика, написано: «Ирреальность Клоинфарна. Хранилище Истины. Внимание гостям! Правилами посещения запрещена любая ложь». На той, что в руках ребёнка, написано: «Первая ложь: Пробуждает Вторая ложь: Оживляет Третья ложь: Сокрушает Если согласны с правилами, то сообщите об этом, коснувшись дверей хранилища». Хочется похлопать себя по щекам, слишком уж нереальным выглядит происходящее. Алтарь предупреждает нас не лгать? Рассказывает правила посещения? Откуда здесь эти таблички и статуи?! Не идём ли мы прямиком в ловушку? — Очень странно, — бормочу, чувствуя нарастающую тревогу. — Да уж, — соглашается Джаред, — неожиданно уж точно. — Что значат эти: «Пробуждает, оживляет, сокрушает»? — Не знаю, но давай не будем проверять, — нервно хмыкает принц. — Ты как, сможешь удержаться от вранья часик-другой? — Если не будешь донимать меня глупыми вопросами, — язвлю в ответ. — Эх! А я уже заготовил парочку, — вздыхает Джаред якобы расстроенно. — Придётся оставить на потом! Ну что, готова войти в хранилище? — Готова. Вместе мы подходим к дверям и вместе касаемся железных створок. На ощупь они как шершавый лёд, пахнут сыростью. Что ждёт нас с другой стороны? — Я согласен с правилами, — говорит Джаред. — Я тоже согласна, — торопливо добавляю следом. Железо под нашими пальцами начинает вибрировать, створки вздрагивают и бесшумно расходятся в стороны, открывая тёмный проход. Мы с принцем синхронно отступаем, оба готовы сорваться с места при малейшей опасности. Из проёма веет холодом, но больше ничего не происходит. Джаред отмирает первый. Отпустив мою руку и наклонив голову, будто зверь готовый к прыжку, он проскальзывает в темноту. Я тут же спешу следом. Не хочу оставаться одна! И принца из вида выпускать не хочу. С Джареда станется заскочить внутрь и дверь закрыть! |