Онлайн книга «Виктория. Вспомнить себя»
|
Щеки Надин порозовели, что было ей не свойственно, ведь как я уже упоминала, наги не скромничают, когда дело касается плотских утех. — Ты его любишь? — сама не зная зачем, спросила я. Возможно, потому что так и не привыкла к их странной с виду паре. — Да, безусловно, — уверенно ответила женщина без малейшего промедления. — Но он такой неотесанный, — усмехнулась я, посмотрев на мужчину на другом конце стола. — Да, ему присуще некая неуклюжесть и безумство, — рассмеялась красиво женщина. — Возможно именно этого мне и не хватает, Изи, — и Надин задумалась. — Видишь ли, я тоже родом из дворян и нам всю жизнь указывали, что и как делать, постоянно попрекали в неправильности. Валенцо был таким же. Однако Олафур, он — живой. Да, временами грубый, но в нем течет жизнь, я это знаю. И он словно дарит мне свободу… не знаю, понимаешь ли ты о чем я, — потрясла головой Надин. — Понимаю, — ответила я, взяв ее руку. — Наверное тебе пришлось не сладко, когда его взяли в плен. Я все еще была полна желания услышать их историю любви. Надин задумалась. — Да, было больно, — она в это время достала свои полумесяцы и начала их точить. — Ведь сначала я была уверена, что он умер. А потом узнала, что он жив и в плену. Я хотела ворваться в тюрьму и спасти его. И лишь Вий и Манифик отговорили меня. Все вокруг судачили, что он предатель, однако я знала, что нет. А потом произошло нападение на наши группы и у меня закрались сомнения. В какой-то момент я подумала, что лучше бы он все же умер, чем сдавал наших. Чем дальше говорила Надин, тем глубже залегала у нее морщина меж бровей. Она однозначно злилась. Злилась на саму себя. — Ну, а сейчас же ты ему веришь, не так ли? — взбодрила я женщину, на что она бодро кивнула и ушла к своим бойцам на тренировку. Мне бы хотелось думать, что наши отношения с Таруном не менее сильные, чем у них. Ведь не зря он так смотрит на меня, подмигивает и заботится. Да, он безусловно загадочен, и это сводит меня с ума, но я знаю, что у него добрая чистая душа, что горит светом и пленит. Я верю в него и в нашу победу! Глава 26 Ожидание возвращения ушедших на разведку нагов затянулось на долгие недели. Сначала я переживала, вглядываясь при каждом шорохе на дорогу, в надежде увидеть знакомые лица, пока не услышала слова старушки Билам: — В прошлый раз их не было месяц. Это хоть и ближний свет, однако им необходимо слиться с местной толпой, затеряться среди горожан и до последнего оставаться начеку, чтоб стража не заподозрила чего неладного. Мысль о том, что я могла бы оказаться среди ополченцев, вызвала у меня горькую усмешку. Представить себя, пытающуюся слиться с местными жителями, было просто нелепо. Моя внешность, далекая от их облика — мои ноги, никак не похожие на хвосты, и лишь отдаленное сходство с нагами — делали такую попытку абсурдной. Я даже не могла вообразить, как нужно двигаться, чтобы мои шаги напоминали ползучее передвижение. Именно эта очевидная непохожесть, вероятно, и стала причиной того, что меня не приняли в их ряды. Всю прошедшую неделю мы посвятили уходу за ранеными. Среди них были и те, чье состояние вызывало серьезные опасения. Однако благодаря неустанным усилиям Билама и Манифик, которые с удивительным мастерством находили редкие ингредиенты для настоек и мазей, процесс заживления ран значительно ускорился. Маджента демонстрировала ловкость и точность в наложении перевязок, в то время как мои обязанности сводились к более рутинным, но не менее важным задачам: стирке и подготовке бинтов и повязок, их аккуратному скручиванию в рулоны, а также измельчению трав в ступках, когда находилось свободное время. |