Онлайн книга «Драконы обожают принцесс»
|
А еще вспомнились слова Линда. «Человек, обладающий способностью стать драконом, далеко не всегда превращается в него. Чтобы пробудить внутреннего зверя, нужно пройти через боль. Эта боль не имеет ничего общего с физической. Это сильная, внезапная, способная убить боль. Когда маг испытывает ее, он умирает, а потом из пепла возрождается дракон. Первые годы жизни дракон настолько слаб и обессилен, что не может превратиться снова в человека, но если он не научится… то погибнет». Романтическую атмосферу нарушил Астар: — Да если бы в вашем небе было столько драконов, вся ваша стража только и делала бы, что убирала навоз! И вот почему мне кажется, что демоненок вовсе не так дурно воспитан, как пытается показать? Мстит, гад, за спектакль. Ну ладно, мы еще посмотрим, кто кого! — А теперь пройдемте в зал королевской славы! Нам – не без помощи ее высочества принцессы Корнеллии – удалось заполучить редчайшие экспонаты эпохи древних королей Дортора… Мы чинно шествовали по залам и смотрели драгоценности, наряды, утварь и целые комнаты разных времен. Добрались и до совсем уж древних скребков, наконечников копий и разбитых мисок. Там я чуть не уснула, а Астар едва не застрял хвостом в носике древнего чайника, куда зачем-то этот хвост засунул. Линду снова пришлось играть роль верного слуги и, пока я отвлекала распорядителя восхищениями, он высвобождал демона из когтей истории. «Бздынь!» – раздалось из угла. Мы инстинктивно и очень дружно повернулись. Но Астар и Линд уже с задумчивым видом взирали на древнее примитивное искусство в виде каракуль на каменной стене. Исторически бесценный чайник, правда, куда-то исчез, но кто вообще считает этот хлам? Уверена, что в подвале таких – на целое чаепитие. Наконец пытка историей закончилась, и начался банкет. С облегчением вздохнули Астар, распорядитель и даже Линд, а вот я старалась не налегать на канапешки: у нас еще впереди парочка остановок, и на каждой смертельно оскорбятся, если не вкусить со всеми угощения. На нас собрался посмотреть весь музей. Хотя, подозреваю, большая часть все же рассматривала герцога, о котором трубили газеты все утро, потому что довольно быстро мы с Линдом лишились всякого внимания и коротали банкет в компании Шиски. Освобождение хвоста подействовало на Астара умиротворяюще, а бокал вина и вовсе привел в благодушное настроение. Так что господин герцог даже изволил завести непринужденную беседу с сотрудниками музея. Как я и ожидала, заноза с хвостом только притворялся дурачком, и хоть мало что знал о Дорторе, оказался подкован в искусстве. Это же подтвердил и Линд: — Астар окончил Краспийскую Академию Магии, факультет магических искусств. — Ого! Краспия – наш вечный соперник, если не сказать враг. Издавна Дортор – еще когда был значительно меньше – враждовал с государством севера. Мы до сих пор называли их варварами, но надо признать, что магическое образование в Краспии давно обскакало наше. Официально это не поощрялось, но неофициально маги-мигранты с дипломами краспийских академий могли рассчитывать на очень хорошие должности. — И почему Астар не строит карьеру, а таскается за тобой хвостом? — Спроси у него сама, – хмыкнул Линд, а я надулась. Впрочем, долго дуться вредно для здоровья и ремонта. Особенно после слов: |