Онлайн книга «Черный халифат»
|
Он достал из кармана куртки мобильный. Набрал по памяти номер. — Мам! Это я. Привет! Как ты?.. Нормальный у меня голос. С акцентом? Это скоро пройдет. Ну, не выдумывай, ничего я не ранен. Здоров как вол! Может, приеду… Почему это сразу «ушлют»? Еще скажи сакраментальное: «Тебе жениться пора». Вот-вот! Чтобы еще и жена на мозги капала. Не надо, не приезжай. Говорю же, сам приеду, в отпуск… Ну, когда дадут. Тете Маше привет. Петр торопливо отключил телефон, справедливо опасаясь материных слез. Он наверняка оторвал ее от просмотра какого-нибудь сериала. Ими она утешалась… Пока мать не опомнилась, не отошла от хитросплетений сюжета и не прочувствовала, что разговаривает с сыном, голос которого не слышала уже очень давно, надо было сворачивать беседу. Иначе расплачется обязательно. В дверь позвонили как-то нервно. Изучая в глазок Александру, прикидывая, стоит ли открывать, Петр услышал ее приглушенный дерматином голос: — Петр, откройте, пожалуйста! Если вы со мной не объяснитесь, я ведь не поленюсь, в ФСБ позвоню. — Да что ж такое-то! Откуда такая на мою голову?! – Он дернул с крючка в ванной полотенце, обернул вокруг бедер и отпер дверь. Александра стояла, не переступая порог, словно в любой момент готовилась броситься наутек. Напряженная, настороженная. Увидев соседа полураздетым, она слегка опешила, но тут же пошла в наступление: — Что, полицию подкупил?! — Не боишься к террористу заходить? – насмешливо спросил Горюнов. – Сейчас пистолет достану… – Он поправил полотенце на поясе. — Ну, если не террорист… – сбавила обороты Саша и прикусила нижнюю губу смущенно. — Тогда, конечно, маньяк. — А если серьезно? — Серьезно? Переводчик с арабского. Военный переводчик, – выдал полуправду Петр. — Цветочки кому? – Саша заметила ромашки через плечо соседа. — На похороны моих начавших было зарождаться чувств. Александра глупо хихикнула, уловив намек. Темно-синие ее глаза глядели заинтересованно. — Жалко же, – упрекнула она. — Мои чувства? — Цветочки, – ядовито уточнила Саша. — Так поставь их в какой-нибудь сосуд. Я замерз, – Петр поежился и пошел в ванную, оставив входную дверь открытой, как ловушку для лани с синими глазами и пшеничными волосами, собранными в хвостик. Приманка в виде чахлого букетика сработала. Когда Петр вышел из-под горячего душа, снова завернувшись в полотенце, он, как и вчера, обнаружил, что квартира наполнена ароматами готовящейся еды. Причем не рыбы. — Грибы и оладьи, – анонсировала раскрасневшаяся у плиты Саша. – Это в качестве извинений… И только, – уточнила она, покосившись на полотенце на его бедрах. — Сейчас фрак к ужину надену, – церемонно поклонился он, едва не уронив полотенце. – Правда, фрак у меня напоминает обычные треники, но не верь глазам своим. — Ты меня смущаешь. — Стыдливая женщина стоит целого города, а стыдливый мужчина – козленка. — Откуда это? – рассмеялась Саша. — Народная курдская мудрость. Пойду оденусь. Через десять минут он дегустировал хрустящие оладьи и грибы. — Надеюсь, эти грибы не с юбочкой на ножке были? – Петр наслаждался едой и созерцанием коленки Саши, которую краем глаза видел торчащей из-под клеенки. Александра фыркнула. Задвинула коленку под стол. — Я похожа на отравительницу? Я миролюбивая женщина. |