Книга Смерть чужака, страница 28 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть чужака»

📃 Cтраница 28

И тут он заметил, что череп почти отвалился от скелета. Осторожно ощупав его пальцами, Сэнди выдохнул с протяжным шипением.

Это был не несчастный случай. Это было убийство.

— Если я сообщу об этом сейчас, — вслух размышлял Сэнди, — то убийство наверняка повесят на меня. Если же я буду держать язык за зубами, то смогу получить деньги.

Солнце скрылось, ветер завыл, хватая его за одежду, — как будто духи мертвых восстали из болот и пытались задержать его. Сэнди испуганно заскулил и потрусил прочь.

***

В тот вечер Хэмиш Макбет заметил свет в коттедже Дженни. Он жаждал утешения. Он проделал весь путь до «Приюта рыбака», только чтобы узнать, что сообщение о нападении на одного из постояльцев оказалось ложным.

— Может, кто-то из местных решил подшутить над вами, — пожал плечами управляющий.

Хэмиш остался поболтать с ним, а когда вернулся в Кроэн, «Клахан» был уже закрыт. На следующий день он решил бросить попытки увидеться с Дженни, но утро, проведенное за проповедью мистера Стратерса, и остальной день, потраченный на то, чтобы вызнать у скрытных жителей Кроэна хоть что-то о нападении на миссис Мейнворинг, выжали его досуха.

Заметив в доме Дженни свет, он подошел и постучал в дверь. После долгого молчания она наконец открыла.

— Входи, — сказала она.

Хэмиш прошел за ней на кухню.

— Выпьешь чего-нибудь? — спросила она, оборачиваясь.

— Что, во имя всего святого, случилось? — воскликнул Хэмиш, увидев красные от слез глаза и опухшее лицо Дженни.

Она отвернулась.

— Я получила известие о смерти моей сестры, — сказала она. — Из Канады.

— А я и словечка не услышал об этом, — сказал Хэмиш, лихорадочно обдумывая ее слова. Обычно родственники, как бы далеко они ни находились, звонили в местный полицейский участок.

— Мне пришло письмо, — тоскливо вздохнула Дженни. — Вчера.

— Соболезную, — неловко сказал Хэмиш. — Могу я чем-то тебе помочь?

— Просто поговори со мной.

— Думаю, наоборот, это тебе надо выговориться, — сказал Хэмиш.

Дженни слабо улыбнулась.

— Какая же я глупая, — сказала она. — Я никогда не любила свою сестру. Мы слишком разные. Я просто в шоке, вот и все.

— Поедешь в Канаду на похороны?

— Нет смысла. — Дженни пожала плечами. — Мы были не особо близки.

— Отчего она умерла?

— Слушай, Хэмиш Макбет, проехали. Я не хочу говорить об этом. Давай выпьем, и ты расскажешь мне о своей охоте на ведьм.

Она достала из холодильника бутылку «Барсака», сладкого десертного вина, открыла ее и налила вино в два стакана.

— И часто ты пьешь подобную дрянь? — спросил Хэмиш, сморщив нос.

— А что не так? Это же просто выпивка. Я уже и забыла, когда его купила. А, вспомнила. Это было в прошлом году. Кажется, для какого-то рецепта. С тех пор оно и прозябает в холодильнике.

Крупная слеза скатилась по ее щеке и упала в стакан.

Хэмиш решил сделать именно то, о чем его попросили: он принялся торопливо рассказывать о фальшивом убийстве, о том, как Диармуд Синклер постепенно вылезает из своей раковины, и о том, как трудно добиться хоть крупицы информации от местных жителей.

Она пила, слушала его и как будто успокаивалась. Наконец Хэмиш почувствовал, что у него совсем пересохло во рту. Он поднялся на ноги.

— Я пойду спать, Дженни, — сказал он. — Может быть, загляну к тебе с утра, если ты не против.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь