Книга Драгоценный враг из клана Золотого Дракона, страница 88 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Драгоценный враг из клана Золотого Дракона»

📃 Cтраница 88

— А мы собираемся бороться против высших? — уточнила я осторожно.

— Всяко может быть, Мингли Сюань, хотя я уверен, что тебе точно ничего не грозит. Ты же с ними на короткой ноге, — на сей раз Лэн Хан не насмехался, а произнес эти слова довольно-таки серьезно, но не с осуждением, а каким-то, я бы сказала, опасением.

Я не стала отвечать, но атмосфера между нами сложилась какая-то напряженная.

Лэй Хан заплатил и за этот меч, а перепуганный хозяин был очень благодарен, что мы не стали задерживаться. Как я поняла, торговля подобным оружием была строго запрещена в империи Цин.

Когда мы были на обратном пути во дворец и уже покинули шумные улицы столицы, оказавшись на безлюдной территории, засаженной деревьями, заклинатель неожиданно остановился и развернулся ко мне.

На красивом лице появилось встревоженное выражение.

— Мингли, — произнес он мягко и даже схватил меня за плечи. — Мне бы хотелось, чтобы мы отменили нашу поездку в промежуточный мир. Но решать тебе…

— Почему? — удивилась я. — Мы же должны помочь императору! Я не хочу упускать наш шанс…

— Я, в принципе, знал, что ты так ответишь, — выдохнул Лэй Хан огорченно, — и не смею тебе отказывать. Знай, я буду защищать тебя до последней капли крови, чтобы ты убедился — моя верность тебе безгранична…

Но вот, опять странные речи. Снова он ведет себя так, как будто я особенная для него. Сердце невольно заколотилось сильнее.

Но ведь на мне иллюзия брата!

— Я хочу помочь своему родственнику, — произнесла наконец, пытаясь справиться с волнением. — Если ты поможешь мне, я буду счастлив.

Лэй Хан улыбнулся, и в этой улыбке было так много тепла.

— Я пойду за тобой на край света, дорогой друг…

Глава 38

Перевоплощение…

В промежуточный мир мы, как ни странно, полетели на своих мечах. Впервые за долгое время полетели вдвоём, без сопровождения. Заклинатель сказал, что более слабые люди, такие как Вэй Цзин и его воины, в том мире будут сразу же опознаны и станут жертвами ненасытных демонов. Оказывается, местное демоническое зверьё считалось людоедами. Меня это поразило до глубины души. Встречаться с подобными тварями резко перехотелось, но желание помочь императору, который со дня на день должен был помереть, пересилило отвращение и страх. К тому же Лэй Хан выглядел очень уверенным, клялся и божился, что обязательно защитит меня и что с ним я в полной безопасности. Перемена в его отношении ко мне была очевидной, но он продолжал называть меня Мингли Сюанем, лучшим другом и тому подобное.

Мысль о том, что он узнал мой секрет, я отвергла. Лэй Хан не стал бы продолжать эту игру. Он настолько неуравновешенный и прямолинейный, настолько ненавидит ложь и притворство, что никогда бы в жизни не стал подыгрывать мне в этом спектакле. Скорее, я предполагала, что он расположился к Мингли Сюаню, ещё сильнее. Можно сказать, прошёл путь от ненависти до принятия (почти любви). Звучало, конечно, по-детски и глупо, но другого объяснения, которое бы полностью меня удовлетворило, я не нашла.

Кстати, стоять на мече и не падать с него оказалось не так уж сложно. Лэй Хан как бы ненароком подсказал, что нужно сконцентрировать энергию «ци» в своих ступнях. От этого они наливаются тяжестью и буквально прилипают к мечу. Поэтому «наездник» никуда не падает. Услышав это, я обрадовалась. Полёт вышел отличным, хотя слегка кружилась голова от высоты и осознания, что я стою на тонком оружии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь