Книга Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении, страница 101 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении»

📃 Cтраница 101

Уильям посмотрел на меня, как на несмышленого ребенка.

— Ты иногда так удивляешь, моя юная леди! — проговорил он весело. — Аристократам положено менять обновки минимум раз в месяц, а то и два раза. Вайлем скуп, если приезжает сюда всего лишь раз в тридцать дней…

У меня удивлённо вытянулось лицо. Ну и порядки у них тут! Совсем с ума посходили! Сколько же денег нужно оставлять всякий раз, только чтобы немного прибарахлиться???

Мое изумление и даже негодование рассмешили Вилли. Он хмыкнул, и его лицо засияло. Я невольно залюбовалась им. Светлый, солнечный человек. Как я себе и представляла. Он должен быть счастлив, обязательно! Он этого заслуживает…

Кажется, парень прочитал что-то этакое в моем лице, потому что перестал смеяться и со странным выражение спросил:

— Натали, ты желаешь мне счастья?

Фраза застигла врасплох. Неужели так заметно??? Невольно покраснела.

— Ну… да, конечно!

— Тогда прими небольшой подарок… чтобы меня осчастливить, ладно?

Я удивилась, но согласно кивнула, и в тот же миг в помещении появились другие действующие лица.

Главная швея оказалась красивой чернявой женщиной лет сорока. Одета была безупречно, высокая причёска сделала её величественной, хотя аристократкой она вряд ли была.

— Пройдёмте, леди! — вдруг обратилась она ко мне.

— Я? — изумилась, робко вставая на ноги со стула. — Но ведь…

— Иди, Натали… — остановил мои возражения Уильям. — Ты же только что пообещала осчастливить меня.

И я замолчала, ощутив вдруг, что парень каким-то образом обвел меня вокруг пальца.

Какой внимательный! Сразу понял, что склонить меня к чему-либо можно только хитростью или никак.

Пошла вслед за швеёй по длинному коридору, пока не оказалась в комнате, забитой различными машинами. Это же аналоги неэлектрических швейных машин! Как интересно…

Женщина развернулась ко мне и произнесла:

— Ваш супруг выбрал отличное время, чтобы сделать подарок, леди, — начала она с улыбкой. — Сейчас весна, время перемен, новых фасонов и красоты. У меня для вас много замечательных предложений…

— Спасибо, — пробормотала я. — А как вы догадались, что я супруга Уильяма? — уточнила на всякий случай, на что швея несколько смутилась.

— Ну… у вас весьма запоминающаяся внешность, поэтому… я слышала о вас и поняла по описанию, что это вы. К тому же, ваш супруг обычно не привозит сюда девушек, поэтому я позволила себе предположить…

Женщина замолчала, решив отвлечь меня целым рядом прекрасных готовых платьев, развешанных вдоль комнаты, но я зациклилась на ее словах.

Запоминающаяся внешность? В смысле… неформатная и не шибко красивая? Неужели снова старая песня? И чем облик Натали так сильно им не угодил?

* * *

Из ателье мы вышли часа через два — переодетые в новое, уставшие, наполненные впечатлениями. Остальную одежду, которую закупил Уильям, выбрав из готовых экземпляров, должны были отправить по адресу в гостиницу, где мы собирались остановиться.

И хотя, как любая девушка, я обожала шопинг, но на душе остался небольшой осадок: похоже, для этого мира Натали действительно дурнушка.

Не то, что меня это задевало. Нет, конечно! Пережив худшее, я теперь была влюблена в своё юное личико, в каждую веснушку и в яркую рыжину волос. Но из-за того, что рядом появился Уильям… я начала немного, совсем немного напрягаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь