Онлайн книга «Изгнанная жена. А попаданки-таки живучие!»
|
Но нет. Это неправильно. Я должна сосредоточиться. Быстро сбросила с себя оцепенение, покосилась на мужчину, который продолжал весело наблюдать за моей реакцией, и сухо заметила: — Ты слишком заботишься о мнении других… — О чём это ты? — с невинным видом спросил он. — О том, что главное на сегодняшний момент — это способность делать деньги и больше ничего! Валентин посмотрел на меня с большим удивлением, потом рассмеялся, но ничего не ответил, а я взяла сумку и направилась к магазину. * * * Катерина встретила меня недовольным взглядом. Впрочем, когда она вообще бывает довольна? Но, не успела она открыть рот, как за её спиной взволнованно заговорили три дамы-покупательницы. — О, не та ли это женщина, что привезла уникальные вязаные вещи? Я даже опешила. Речь действительно обо мне? Катерина, кажется, тоже была удивлена. Её лицо на мгновение перекосилось, но потом она просто заставила себя улыбнуться. Боже, это и впрямь чудо, что меня кто-то ждет! Я придала себе максимально уверенного вида. — О да, именно так, — сказала я громко, безмятежно улыбнувшись. — Моя служанка — необычайно талантлива, и я не могу отказать себе в удовольствии привозить её работы лично. Они слишком ценны… Я выложила на прилавок вязанные вещи. Женщины заохали, а я, сжимая руки в перчатках, напряжённо наблюдала. Вдруг им не понравится? Но мои узоры, в которые я вложила всю свою фантазию и смелость, произвели нужный эффект. — Потрясающе! — прошептала одна из дам, осторожно перебирая пальцами шарф. — Какое изысканное плетение… Но он такой огромный! Как его носить? Я улыбнулась. — Охотно покажу. Взяла один из длинных шарфов и аккуратно набросила его на плечи дамы. — Например, можно носить как шаль, — я перекинула один конец через плечо. — Или завязать вокруг талии, как поясной платок. — Или вот так, — я сложила шарф вдвое и продела концы через петлю. — Очень тепло, а главное, красиво. — Ах! — дамы с восторгом смотрели на своё отражение в большом зеркале, стоящем у стены. Я украдкой взглянула на Катерину. О да, она была раздражена. Но что поделать? Клиентов не хотела терять даже такая змея, как она… * * * Половину вещей у меня купили сразу же. Остальное я передала хозяйке на реализацию. Когда покупательницы ушли, Катерина сложила руки на груди и склонила голову набок, смотря на меня с хитрецой. — Вы стали столь искусны в этом деле, — протянула она с притворным добродушием. — Никогда не думала, что однажды увижу вас в качестве… продавщицы! И рассмеялась. Но я не растерялась. — Знаете, беру пример с вас, Катерина, — ответила я с невинной улыбкой. — Вы-то среди нас двоих гораздо более опытны в этом деле, чем я. Катерина перестала смеяться. — Я не продавщица! — возмутилась она. — Я хозяйка! Я сделала невинное лицо. — Но кроме вас, я здесь вообще никого не вижу. Катерина скривилась, а я поспешила добавить: — Да и разве это зазорно — уметь общаться с людьми так, чтобы они заинтересовались товаром? — добавила я. — Так что можете считать меня вашей коллегой, дорогая. Улыбнулась. Катерина помрачнела. О да, я как бельмо у неё в глазу! Но клиентки требовали моих работ, и она не могла отказаться. Наконец, сжав зубы, она процедила: — Ладно. Давайте составим договор. Я чуть не подпрыгнула от радости. |