Книга Замуж за предателя, страница 54 – Наталия Журавликова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Замуж за предателя»

📃 Cтраница 54

— Может, нам отправиться в путешествие? — спросил муж с утра, стоило мне открыть глаза.

— Что? — удивилась я.

— Мы с тобой новобрачные, если уедем куда-нибудь, никто даже не удивится. Мне наскучили уже эти постоянные встречи, где на нас глазеют все кому не лень.

— Ты хочешь уехать из-за Альмы Данли? — ух, сама удивилась, что смогла это произнести. Но собственно, вряд ли заклятие распространяется на обычное упоминание имен.

— С чего ты взяла?

Лаэрт откинул одеяло и сел в кровати.

— Мы всего несколько дней в городе, а ты уже устал, милый. Особенно после того как узнал о помолвке своей… подруги.

— А ты, никак, ревнуешь? — Лаэрт пристально на меня посмотрел.

— Дорогой, я полностью доверяю тебе.

Муж крякнул, вставая с постели.

— Ревнуешь. И не доверяешь. К тому же, тебе кажется, что ты меня ненавидишь.

Кажется?

— Да-да, и не надо на меня так смотреть. Во сне ты болтаешь о любви. А наши сны, милая, это вся свобода, которая остается даже под заклятием.

Я швырнула в него подушкой.

После обеда Ларри, недовольно ворча, все же принялся собираться в гости к тетушке. Для Ингрид и Силфрид, внучек этой почтенной особы, мы захватили конфеты ручной работы, а самой Мелли решили преподнести цветы.

Обстановка небольшого дома родственницы Лаэрта напоминала музей путешествий. Оба этажа заставлены сувенирами из разных стран и городов.

— Но вы же никуда не ездите! — вспомнила я.

— Я путешествую благодаря моим родственникам и друзьям, они балуют меня рассказами и сувенирами. Вы-то никуда не собираетесь?

— Как раз сегодня утром Лаэрт об этом говорил, — улыбнулась я.

Муж остался в гостиной, где его тут же принялись обкатывать шустрые внучки хозяйки дома.

— Вот, милочка, а это тебе подарок от меня, — Мелли протянула мне овальную коробочку с бантиками, — зеркальце с убыстренной связью.

Убедившись, что Лаэрт надежно захвачен девчушками, я спрятала столь необходимую мне вещицу в сумочке.

Осмотрев едва ли половину экспонатов удаленной путешественницы, мы присоединились к Лаэрту, который уже готов был просить о пощаде, но выглядел счастливым. В его густые волосы были вплетены садовые розы, вероятно, вместе с шипами, потому что лоб мужа оказался поцарапан.

Ингрид и Силфрид на вид можно дать лет по восемь, когда мы зашли в гостиную, эти дамочки поили Лаэрта из крошечных игрушечных чашечек настоящим чаем.

Удивительно, этот злодей ладит с детьми!

Мне не терпелось вернуться домой, но неудобно было это показывать. Мы мило поболтали с гостеприимной старушкой и наконец отправились обратно.

В особняке, сказавшись уставшей, я прибежала в свои комнаты и распаковала зеркальце.

Оно выглядело старинным, но на гладкой зеркальной поверхности ни царапинки.

Мне нужно связаться с профессором ментальных практик Ажеборном Ботлером.

Произнеся нужное заклинание связи, я назвала код связи.

— Отвар из розмарина!

Зеркало затуманилось. Так обычно бывает, когда вот-вот должен появиться собеседник.

Я нервно поправила волосы и приготовилась к встрече с преподавателем, который научил Лаэрта плохому, как в зеркале возникло полупрозрачное лицо, словно сотканное из воды.

— Профессор Ботлер? — испуганно выдохнула я.

— Я магический секретарь профессора Ботлера, — сказал он неживым голосом, — метрано Ажеборн Ботлер находится в поездке по миру и будет на связи через три недели. Вы можете оставить свое сообщение после птичьего щебетания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь