Онлайн книга «Дело влюблённого инкуба»
|
— Это убийство слишком продумано и хорошо организовано для случайностей, – не согласилась Вэл. — Но какова его цель, если Брин действительно использовали «вслепую», в чём лично я тоже практически убеждён вами? — Отличный вопрос. Вам, как мастеру города, не стоит забывать о том, что кому-то на вашей территории попал в руки опаснейший артефакт, способный поднять Иного на совершенно новый уровень силы. Возможно, на уровень выше вашего. Окружающие Вэл слушатели дружно нахмурились, а Элен Хэлл вцепилась в руку мужа и расправила плечи, словно готовясь прямо сейчас защищать супруга от могучего монструозного врага. — В вашем рассуждении есть одна серьёзная неувязка: забрать из артефакта запаянные в нём силы может только Брин Стоун, – напомнил доктор Хэлл. — Хотелось бы и мне твёрдо верить в это, – пробормотала Вэл. Она поймала пристальный взгляд Уильямса – до ушей демона её послание явно добралось целиком, до последнего слова. Капитан – упёртый и неглупый полицейский, если направить его по верному пути, он выйдет на кукловода, стоящего за всей вереницей событий. Что ни говори, а полномочий у полицейских больше, чем у адвокатов. — Мисс Мэнс! – донёсся до неё окрик сотрудника канцелярии суда. – Заберите свои рабочие амулеты – один из них противно распищался! — Распищался? – переспросила Вэл и ахнула, увидев, какой амулет протягивают ей: сработала сигналка, установленная в кабинете Пола Стоуна. – Чтоб меня драконы покусали! Тони, собирай все бумаги, я в отъезде! — Вампиров своих взять не забудь! – гаркнул вослед личный помощник и вопросительно посмотрел на подступившего к нему капитана Уильямса, хмуро наблюдающего за побегом адвоката из здания суда. — Надеюсь, ваш шеф помнит об уговоре не влипать в неприятности на моей территории? – раздражённо рыкнул капитан. — Я тоже на это надеюсь, сэр, – с чувством заверил Тони, – но на всех других территориях такие надежды оправдывались редко. Глава 11, об опасности пожаров и поцелуев Отчего сработала сигналка, стало ясно ещё на подъезде к конторе Стоуна-младшего: дом пылал. Весь верхний этаж был объят пламенем, с которым безуспешно боролся прибывший по тревоге пожарный расчёт. Первые два этажа сверкали целыми окнами и распахнутыми настежь дверьми – огонь разгорелся в личных комнатах хозяина конторы, так что все его служащие успели эвакуироваться: Вэл заметила, как знакомых администраторов и охранников пожарные теснят подальше за линию заграждения. Датчики магии в руках Вэл сходили с ума, подтверждая её догадки: человеческие пожарные не справятся с огнём – дом был охвачен адским пламенем. Такой огонь не залить из брандспойтов и не засыпать песком – он будет пожирать всё на своём пути, пока не истощится питающая его магия или пока его не возьмёт под контроль демон из высших. Судя по интенсивности горения, треску каменных стен и взрывам черепицы на крыше, для укрощения огня потребуется весьма неслабый высший демон! Языки пламени заплясали в окнах второго этажа: пожар распространялся с волшебной быстротой, причём – в прямом смысле слова. Кому хозяин конторы так сильно наступил на магическую мозоль? Резко свернув в узкий тупик, командир вампиров остановил машину. — Если вы намерены пойти туда, мы идём с вами, – безапелляционно заявил он. |