Онлайн книга «Дело жены оборотня»
|
«Прости, малышка, я исчерпала свой лимит на глупости на год вперёд, пора проявить благоразумие», — прошептала своей второй половинке Вэл и попятилась в кусты, зорко следя за домом. Тот казался пустым, как и веранда, тянущаяся вдоль задней стены, но никогда не следует недооценивать хитрость противника. Осторожно подцепив клыками мобильный телефон, Вэл вытащила его из сумочки, помогая себе лапами, и взялась набирать номер тонким раздвоенным языком. Когда-то такой навык заставлял тренировать муж, приговаривая, что может быть слишком опасно менять ипостась ради звонка по телефону. Тогда она спорила и смеялась, но после многократно убедилась в его правоте. — Привет, капитан, — тихонько прорычала она, когда Вэнрайт ответил на её звонок. — Извини, что тревожу посреди ночи, но у меня дома незваные гости… Глава 16, об испорченной ночи и взаимоисключающих договорах За окном кухни мелькали полицейские специального отдела полиции Атланты, прочёсывая придомовой участок. Сам дом тоже обходили с приборами и уловителями запахов, чтобы последние передать ведьмам и выяснить, какими именно зельями в последнее время занималась та, что решила наведаться к адвокату поздней ночью и без предварительной записи. Капитан Вэнрайт успел убедиться, что посторонних лиц в доме нет, и теперь сидел рядом с Вэл, пристально наблюдая за тем, как она пьёт горячий цветочный чай. — Со мной всё в порядке, я не слабонервная дамочка, — раздосадовано напомнила Вэл. — Я бы сама могла справиться с нежданной визитёршей, но захотелось собрать побольше сведений об этой даме, а тут без вас никак. — В деле исследования трупов самонадеянных девиц без нас тоже никак — и об этом забывать не следует, — с наигранной глубокомысленностью кивнул капитан. — Ты отдаёшь себе отчёт, что в доме за время твоего отсутствия могли установить полноценную ловушку? Уловила чужой запах — немедленно вызывай нас! Мало ли кто и за что захочет отомстить успешному адвокату по уголовным делам. — Например, окружной прокурор за особую успешность, — весело фыркнула Вэл, расслабившаяся в атмосфере дружеского участия, излучаемого детективами и их командиром. — Тебе-то ничего не грозит за мой вызов? Как жена отреагировала на ночной звонок посторонней девицы и твоё немедленное бегство к ней из супружеской постели? — Она не считает тебя посторонней. Не преувеличу, если скажу, что моя супруга — твоя горячая поклонница. К тому же она безмерно благодарна тебе за защиту меня в суде: если б не ты, меня как минимум уволили бы тогда из правоохранительных органов без права возвращения. Так что жена на мой побег отреагировала как всегда: словами «Возвращайся, как освободишься, — тебя будет ждать горячий завтрак. Или обед, если задержишься». — Идеальная супруга полицейского, — с умилением прокомментировала Вэл, подпирая подбородок ладошкой и во все глаза уставившись на загорелое резкое лицо капитана. — Мне никогда такой не стать — мне даже сэндвич тебе сделать не с чем, холодильник девственно пуст, как в магазине бытовой техники. — Что ж твой личный помощник допустил такое безобразие? — О нет, Тони только волю дай — он и у меня в доме свои порядки, как в конторе, наведёт. Еды, конечно, натащит вдоволь, но потом придётся отчитываться, почему в заполненном им холодильнике успел испортиться йогурт и засохнуть кекс. Предпочитаю хоть у себя дома творить, что вздумается. |