Онлайн книга «Четвертый муж не нужен»
|
— Они же вернутся, да? Лост, скажи, что с ними все будет в порядке, — умоляю, всхлипываю, он придвинулся, прижал меня к своей груди. Дверь с шумом открылась, в помещение влетел холодный ветер, вместе с ним вошел Лос, откинул плащ, которого на нем до этого не было, с него стекли капли бурого цвета. — А где Лайт? — сердце замерло, тихо ноет. — Я его потерял, — Лос ответил виновато. — Что значит «потерял»? — язык едва шевелится. — Буря слишком сильная, не видно дальше двух метров… Мы шли рядом, но вскоре я перестал его видеть… Я не знаю, куда он свернул. Тропа в том месте расходилась в две стороны… У меня подкосились ноги, я бы грохнулась на пол, но меня поддержал Лост, усадил к себе на колени, поглаживает, носом утыкается в шею. — Он вернется, — говорю спокойно, заверяю в том себя, и почему-то страх отступает, эмоции уже не плещутся, слышу лишь доводы разума, тело слушается, чувствую прилив сил. Странная реакция. Может это тот напиток так подействовал? — Я пойду за ним, — вскочила, метнулась к выходу, и повисла на руках Лоса. — Отпусти меня! Отпусти! Я пойду за ним! — Никуда ты не пойдешь! — впервые он говорит со мной грозно, даже холодок пробежал по коже. — Ему нужно помочь, — отчаянно мычу в мужское плечо. — Хочешь, я попробую его найти? — спрашивает как-то очень осторожно Лост, он чего-то боится, то ли выхода из дома, то ли моего ответа. — Что значит «попробую»? Его нужно найти! Мы должны помочь! Он там совсем один! Там есть опасные животные, да? Вы скрываете это от меня… В озере нельзя купаться, когда заходит Мей, на улице нельзя быть… — Нельзя, — тем же суровым голосом подтверждает старший. — Он же ваш брат, вы должны ему помочь, — я все еще вырываюсь из рук, ищу возможность ускользнуть от двух братьев и бросится к выходу. Я должна своими глазами увидеть, что там творится, когда заходит этот чертов Мей. — Я пойду за ним, — говорит Лост и медлит, — но ты должна знать… может случиться так, что мы оба не вернемся. — Нет, нет, нет, не может быть… Ты хочешь сказать, что Лайт не вернется? — больно, действие волшебной сибары проходит, снова страх течет по венам. — Не ходи, Лост, не выходи, — хватаюсь руками за его одежду, удерживаю, будто мне это под силу. — Значит, я пойду, — говорит Лос, в голосе таится обреченность. — Нет-нет, Лос, — обхватываю второй рукой и его, стою между двумя братьями, всхлипываю, прижимаюсь щекой то к одному плечу, то к другому. — Ты не хочешь, чтобы мы пошли его искать? — Если это будет стоить вам жизни, то нет, — на языке терпкий вкус безысходности, но разум пытается найти выход. — Вы разошлись на какой-то тропе, так ты сказал, Лос? — Да. — А ты можешь выйти на эту тропу снова? Прям сейчас при этих условиях. Ты сможешь ее найти? — Да. — Значит, мы пойдем туда вместе. Глава 8 Два брата смотрят на меня в упор, а я дырявлю глазами входную дверь. Если младший не вернулся, мы пойдем за ним всей толпой. Я узнаю, что таит в себе этот мир, пусть мне и страшно, но перспектива остаться без моих мальчиков пугает меня в разы сильнее. — Ты хочешь пойти за третьим вместе с нами? — уточняет Лос. — Ты, наверное, не поняла… Это опасно. Мы все можем погибнуть. — Если все, то не так обидно. Кто-то из вас хочет остаться дома? — смотрю с вызовом на каждого, накидываю на себя чужой плащ, найденный на вешалке у входа. — Хотите — оставайтесь, а я пошла. |