Онлайн книга «Скандальная блогерша для драконьего лорда»
|
— А вы, конечно, защитите их от этого, — в моем голосе прозвучала ирония, но Вальтер был слишком увлечен собой, чтобы ее заметить. — Именно! По сути я спасу Долину Безмятежности от потенциальной катастрофы. История запомнит меня как героя, который предотвратил трагедию, — он снова приблизился ко мне, его руки легли на мои плечи. — А вас запомнят как мудрую женщину, которая сделала правильный выбор. Которая встала на сторону разума и порядка. Нам нужно только лишь подставить Элиана, заставить его сорваться. Я смотрела в его глаза, видела в них алчность, самодовольство, полную уверенность в том, что он меня убедил. И понимала, что пора заканчивать этот фарс. — Знаете, Вальтер, — я мягко высвободилась из его рук и отступила на шаг, доставая из сумочки зеркало и поворачивая к нему экран — ваше предложение действительно очень интересное. Сорок две тысячи зрителей, между прочим. Новый рекорд для моих трансляций. Глава 57 Несколько мгновений он просто смотрел на зеркало, не понимая. Потом до него начало доходить — сначала недоверие, затем шок, а после ярость исказила его лицо до неузнаваемости. — Что вы наделали?! — он попытался выхватить зеркало из моих рук, но я ловко отпрыгнула к двери. — Я? Ничего особенного. Просто дала вам высказаться. Удивительно, как красноречивы бывают люди, когда думают, что их никто не слышит, кроме нужной аудитории, — я повернула зеркало к себе, улыбаясь аудитории. — Надеюсь, всем было так же интересно, как и мне. Особенно та часть, где уважаемый лорд фон Грик рассказывал о своих планах присвоить чужие земли и «разобраться с недовольными». — Вы... вы... — Вальтер побагровел, его руки сжались в кулаки. — Вы подстроили все это! С самого начала! — Ну, не совсем с самого начала, — я пожала плечами, продолжая держать безопасную дистанцию между нами. — Поначалу я действительно была достаточно глупа, чтобы верить вашим сладким речам. Но, знаете, в моем мире есть прекрасная поговорка: «Доверяй, но проверяй». Я проверила. И мне очень не понравилось то, что я узнала. — Эта запись ничего не значит! — Вальтер попытался взять себя в руки, но его голос дрожал от ярости. — Вы вырвали мои слова из контекста, исказили их смысл! — Правда? — я насмешливо приподняла бровь. — Интересно, как можно исказить фразу «есть способы разобраться с недовольными». Или ту часть, где вы признались, что годами вынашивали план свергнуть законного лорда. Дверь кабинета распахнулась, и в проеме появились трое представителей Магистрата. Лорд Кассиус Блэквуд шел впереди, его древнее драконье лицо было непроницаемым, но в глазах читался холодный гнев. За ним следовали леди Морриган Старшейд, чья внешность сейчас казалась высеченной из льда, и лорд Терон Айронхарт, чьи губы были сжаты в тонкую линию неодобрения. — Лорд Вальтер фон Грик, — голос Кассиуса гулко разнесся по кабинету, и в этом звуке слышалась вся его древняя власть, — полагаю, вам есть что сказать в свою защиту? Вальтер метался взглядом между ними и мной, его лицо приобрело нездоровый серый оттенок. — Это недоразумение, — начал он, пытаясь придать голосу твердость. — Я просто... мы обсуждали гипотетическую ситуацию, философский спор о природе власти и... — Полагаю, около пятидесяти тысяч свидетелей услышали нечто большее, чем философский спор, — вмешалась леди Морриган. — Признание в заговоре против законного лорда, планирование провокации с целью опорочить его имя и присвоить чужие земели. Весьма конкретная философия, должна заметить. |