Онлайн книга «Четвертое королевство»
|
Когда жар стал практически нестерпимым, а солнце подобралась к зениту они наконец-то добрались до главной площади, где в самом центре находился настоящий оазис – широкое прохладное озеро, что питалось за счет подземных источников. Тяжело дыша, русалка уставилась на воду. — Клянусь богами, я сейчас прыгну туда. — Нельзя. Рид схватил ее за руку и потащил к одному из множества переулков. Обогнув внушительное здание таверны, они остановились у нагроможденных друг на друга пустых ящиков. — Залезай. – бросил Рид, указывая на приоткрытое на втором этаже окно. – Быстрее. У Дэи не хватило ни желания, ни терпения спрашивать о чем-либо. Жар был ужасным. Все ее тело буквально плавилось. Так что, подобрав подол, она забралась с помощью Рида на один ящик, затем на второй и влезла через окно, едва не застонав от наслаждения. Здесь явно творилась какая-то магия, потому что в темной комнате было прохладно. Когда глаза привыкли к свету, она обнаружила, что стоит посреди своего рода кабинета. У левой стены находился диванчик, прямо напротив был письменный стол со стулом и дверь. Справа на стене висло что-то вроде карты. Больше ничего. Рид залез следом, прикрыл окно, от которого несло жаром и плотнее задвинул тяжелые шторы. — Почему здесь не так жарко? — Почти во всех зданиях в городе есть системы охлаждения. – пояснил Рид, указав на небольшие отверстия в стене под потолком, а затем подошел к столу. – Одно из изобретений эсумийских ученых. Дэя лишь кивнула и схватила со столика перед диваном виноградинку. — Что это за место? — Личный кабинет барона. – Рид зажег свечу на столе и снял с себя сумку. — Тот, который нам нужен? Он кивнул. — И что мы здесь будем делать? Просто ждать? Пират достал из сумки свои ножи и начал пристегивать ножны к груди. — Ага. Именно. – его карие глаза сверкнули в пламени свечи, и шрам на лице изогнулся, когда он склонил голову набок. – Будем ждать. Что-то подсказывало Дэе, что для всех этих пиратских баронов одного приказа их Короля будет совсем недостаточно. 87 Холодный ветер ударил в лицо, заставив Гиву плотнее укутаться в плащ. Морось со вкусом соли еще витала в воздухе и грозилась вот-вот превратиться в полноценный дождь. Тео вел ее по улице, которая отличалась от тех, что они уже прошли. Здесь не было торговых палаток, повозок и различных магазинов. Только плотно прилегающие друг к другу двухэтажные здания. Некоторые имели кованые балкончики, а другие вычурные парадные двери. Гива мгновенно поняла, что это были резиденции богатой верхушки города. Чего она не могла взять в толк, так это, что здесь мог делать пиратский барон? Впереди буро-желтой стеной замаячили деревья. Присмотревшись, Гива поняла, что это своего рода сад, окруженный высоким кованым забором. И перед огромными воротами стояли четверо стражей в черной форме с эмблемой на груди, которую невозможно было разглядеть издалека. Вряд ли они охраняли просто сад, должно быть, там внутри было что-то поважнее. — Это резиденция герцога, который управляет Рейнтауном и всей провинцией. – тихо произнес Тео, будто отвечая на ее мысли. Мягко обхватив ее рукой за плечи, он свернул налево, пересек тротуар и направился вдоль ограды, которая в этой части была еще и окружена подстриженными кустами. Спустя пару минут, когда стражи остались далеко позади, пират остановился и осмотрелся. |