Онлайн книга «Избранница Хозяина холмов. Книга 2»
|
Вокруг меня словно бы образовался купол тишины. Ребека восстанавливалась после продолжительной и необычной хвори. Отец ждал прибытия войска до того, как в море начнутся самые лютые шторма. Тавиш Мак Набин, Уален и их свита затаились, явно гадая, каков будет мой шаг. До них дошли слухи, что я зачем-то плавала на остров. Но, похоже, им казалось, что попросту я задумала вновь обратиться к камню Фаль, чтобы при случае подтвердить своё право на престол Глиннхайна. Или хотя бы на то, чтобы остаться при Ребеке регентом до её совершеннолетия. Каждую ночь я ждала, что ко мне снова придёт Атайр — хотя бы во сне. Но, как назло, вместо этого была просто чернота. Глухая, непроглядная. Она давала отдых, но не успокаивала мысли. Наша встреча с Атайром была настолько ошеломительно сказочной, что я никак не могла до конца прийти в себя. Наверное, никогда раньше я не ощущала себя столь цельной. Словно всё в моей душе вдруг пришло к долгожданному равновесию. Я была уверена в своих силах, готова была сделать всё, что ещё от меня зависит, чтобы найти путь возвращения Атайра и ответы на те вопросы, что у меня ещё остались. И часть из них я собиралась получить сегодня опасным способом, который мог обернуться для меня большой бедой. Но и к этому я, кажется, была готова. Все связи, что могли потянуться между нами с мужем, протянулись. И уже мало что могло их нарушить. Потому я отвечала Харелту: — Да, всё в порядке. И мы ехали дальше. Но друид всё равно ощутимо тревожился за меня. И за своего короля, конечно, тоже. Дорога начала забирать вверх по каменистому склону. Она стала почти незаметной: похоже, тут редко кто проезжал. Но порой в застывшей мешанине отчётливо можно было разглядеть отпечатки колёс — по расстоянию между ними, как раз подходящему для кочевой кибитки. Вряд ли в этой глуши мог кто-то оказаться случайно. Основная дорога из Гианмора в ближайший в той стороне городок Ратхайд пролегала у подножия каменистого взгорья, в опасной близости от скалистой стены. Мы же обходили её с другого бока. — Уже скоро, — предупредил меня Харелт. — Но сейчас нам придётся оставить лошадей и пойти пешком. Я провожу вас ещё немного, а дальше вам нужно будет добираться одной, чтобы Ингюс, если он там, не почувствовал меня. — Хорошо. — Я смиренно кивнула. Стражников мы оставили на небольшой ровной площадке между соснами, что всеми силами держались за крутые склоны корнями. Ещё около полумили вверх — и Харелт тоже остановился, хмуро озираясь кругом. — Вы всё равно не сумеете мне помочь, верно? — Я коротко коснулась локтя друида в безотчётном желании хоть немного его успокоить. — Вы сами сможете помочь себе. Я в этом уверен. Но мы не знаем, что это за собой повлечёт. Если мы попытаемся найти меч Нуаду, его помощь будет нам нужна. А значит, мне нужно пройти по опасной грани: не вызвать гнева или подозрительности Ингюса, но узнать о том, как можно противостоять ему, если придётся. Если Атайр узнает, не избежать ссоры. Но по-другому я поступить не могла. сталкиваться с Игюсом вслепую становилось всё опаснее: я всё реже могла предугадать, что ожидать от него. А дальше всё станет только сложнее. Я неспешно поднялась по тропе дальше и остановилась у входа в тёмное нутро небольшого на вид грота. Там, казалось бы, ничего не было, но не доверять Харелту не было причин. Я вытянула руку перед собой и продвинулась ещё чуть дальше. И вдруг ощутила упругую преграду. Что ж. Вряд ли это сложнее, чем пройти в Сид. Да, друид не смог — но я могу больше. |