Онлайн книга «Поймать наследницу, или Билет в высший свет»
|
На осознание этого у меня ушёл всего миг. Я вскочила с места на чистых инстинктах, но не успела скрыться от настигшей меня участи. Она, в лице бодро летящего через зал Лестера, сбила сначала наш столик, а затем и меня с ног. Похоже, уговоры на дворфита не подействовали… Он разъярился вновь. Я рухнула на то же место. Этелхард упал на меня, словно огромная гиря с крыши. Одна ножка кресла подломилась, всё опрокинулась — и у меня появилась прекрасная возможность в деталях рассмотреть магическую люстру над головой. В одно мгновение я оказалась на полу — хорошо, что мебелью не зашибло. Зато с покачнувшегося столика мне на платье упал бокал с водой, а колени придавило чем-то очень тяжёлым. И что самое тревожное — шевелящимся. — О-о, — сквозь смех простонал Лестер, разглядывая люстру вместе со мной. — Вам не мешало бы побольше есть. — Зачем? — совершенно без задней мысли поинтересовалась я. — Ваши колени слишком костлявые. — Что-о? — я тут же пнула его. Проклятое платье смягчило удар, поэтому гадкий саркан пострадал мало. Гости шумели уже вовсю. — Вызовите полицию! — вопил кто-то. — Да где же охрана? — Господа! — пытался докричаться со сцены конферансье. — Сейчас мы всё уладим! — Да слезьте же с меня! — я ещё раз толкнула удобно расположившегося на моих ногах Лестера. — Не могу. Я прикидываюсь мёртвым. Иначе этот бешеный Цуркан попытается меня добить, — Лестер посмотрел на меня снизу вверх с такой нарочито наигранной мольбой, что я хмыкнула, пытаясь скрыть улыбку. Даже в таком положении он вовсе не выглядит жалким. Скорее, его всё это забавляет! Конечно же, его слова оказались лишь шуткой — он не из тех, кто бежит от драки. В глазах саркана вовсю полыхало драконье пламя возмездия, а по шее разливалось похожее на зарево свечение. Если он сейчас доберётся до дворфита, тому не поздоровится! Лестер поставил на пол чудом уцелевший светильник с моего столика, который зачем-то сжимал в руке, и встал. — Клэр! — ко мне сразу подбежал Фелан. — В сторону! — Что это? — я провела пальцами вдоль шеи. — Что это у него? — Это драконий огонь — он усиливает заклинания во много раз, — мрачно пояснил кузен. — Если он сейчас выдаст иссигн, нас тут всех расшвыряет! И это, похоже, понимал не только Фелан. Наперерез разбушевавшемуся саркану кинулся огромный огрит — его я уже видела вместе с ним в порту. Позади, удерживая рвущегося в бой Цуркана, стоял его брат-близнец. — Стой, Лестер! — рявкнул он, выставив перед собой руки. — Не надо! Мы его держим. С ним что-то не так! Тот сразу остановился, будто очнулся. — Что? — выдохнул, гася сияние в груди. Огрит округлил глаза, давая понять, что разговор не публичный. В зал подтянулась слегка запоздавшая охрана. Лакеи спешно поднимали с пола опрокинутую мебель, а официанты принялись вновь накрывать столы, извиняясь перед взбудораженными гостями. Что произошло дальше, я не увидела, потому что Морвенна потянула меня в дамскую комнату, чтобы мы могли привести себя в порядок. Как шла до неё — не заметила. Сердце в груди словно кувыркалось и выделывало невообразимые па. Огонь! Настоящий драконий огонь — я видела его вживую! Пусть и под кожей. Разве сарканы на это способны? — Ты слышала? — заговорщицки пробормотала Морвенна, внимательно разглядывая своё отражение в зеркале. — Так и думала, что с этим дворфитом творится что-то неладное. Кто в здравом уме выкинет такое в приличном заведении! |