Книга Адептка его драконьей светлости, страница 38 – Алиса Ардова, Анна Джейн, Екатерина Кариди, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Адептка его драконьей светлости»

📃 Cтраница 38

— Адептка, адептка… — «магистр» навис надо мной, преувеличенно скорбно качая головой. — Вы единственная не справились. Печально. Что ж, ничего не поделаешь, придется нам с вами дополнительно позаниматься. Не переживайте, я обязательно сделаю из вас отличного специалиста. Обещаю.

Последние слова прозвучали как–то особенно пугающе.

А брат вернулся к своему столу и будничным тоном завершил:

— На сегодня занятие закончено. Все свободны. А вас, адептка Ри, я попрошу остаться.

Глава 21

Вот правильно чуяло моё сердце, что ничего хорошего мне появление здесь брата не сулит! Сейчас начнётся…

Недолго я радовалась своей свободе. Прямо следом прискакал, цербер!

И ведь главное — специально опозорил меня перед всеми! Я просто уверена, что неспроста у меня у единственной не получилось превращение скрайи — братец однозначно как–то этому поспособствовал. И не только тем, что буквально довлел надо мной.

А теперь ещё оставил на разговор. По правде сказать, общаться с ним не было ни малейшего желания.

Ну да делать нечего. Сказав Ларрин с Фреей, чтобы не ждали меня, я собрала свои пожитки и неспешно направилась к преподавательскому столу, за которым с царственно–выжидающим видом восседал Юрген.

Последние адепты как раз уже покидали аудиторию.

— Лесси Ри, значит? — ехидно произнёс брат, проводив их взглядом.

Думает заставить меня оправдываться за подлог? Напрасно.

— Да, — я гордо вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза.

Юрген усмехнулся.

— И как тебе в роли простолюдинки Ри? — осведомился он опять же не без сарказма.

— В роли адептки Ри, — подкорректировала я его формулировку, — просто прекрасно. И уж точно много лучше, чем в той роли, что уготовил мне ты, — добавила, сдобрив фразу приличной дозой яда в голосе.

— Что ж, адептка Лесси Ри, — брат стрельнул в меня ироничным взглядом. — Значит, и одежда из грубой ткани для тебя теперь достаточно комфортна, и жизнью без прислуги в тесной комнатушке с несколькими соседками ты довольна, и…

— Вполне, — поспешила я заверить не допускающим сомнений тоном.

Он едва заметно поморщился. Но дальше перечислять «ужасы» моей нынешней ситуации не стал, резко сменил тему:

— А как тебе твой жених? Это…

Да что б его приподняло и не опустило! Теперь с этим Теодором будет десертной ложечкой выедать мне мозг.

— Я прекрасно знаю, кто он, — перебила я брата. — Сама уже вычислила, это было несложно, — язвительно улыбнулась ему. Пусть не думает, будто до сих пор я пребывала в счастливом неведении.

— Так каково твоё первое впечатление? — продолжил он допытываться.

— Вот тут судьба, в твоём лице, ко мне явно не благосклонна, — заявила я, стараясь приправить тон шутливыми нотками — не хватало ещё, чтобы Юрген подумал, будто тема жениха затрагивает меня всерьёз. — Не вижу ни единого повода считать, что меня в нём что–то привлекает, — заявила со всей откровенностью.

Юрген удивлённо вскинул бровь.

— Вот как? — протянул он. — Неужели капризную юную леди не прельщает его должность и положение в обществе?

О, боги! Декан факультета — это, да, безусловно, высочайшая должность! Выше только звёзды.

— Ни капельки не прельщает, — выразительно помотала я головой.

Юрген взглянул на меня… изумлённо? Неужели и вправду считает, что руководитель факультета — это верхняя планка будущего жениха его сестры?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь