Онлайн книга «Первая ночь для дракона»
|
— Для первого раза неплохо, — хмыкнул он. — Но позвать Пранто мне всё же придётся. — Я предупреждала. Кто бы сомневался, что он не забудет меня уколоть! Да дня не прожить! Вигхарт встал и повернулся ко мне, отгребая назад хитро обритые волосы. Видно, чтобы я тоже могла в полной мере оценить результаты своих немалых трудов. Но, если честно, возможные огрехи я совсем не заметила — настолько меня захватило разглядывание преобразившегося лица драконища. А у него очень благородные черты — кто бы мог подумать! Пожалуй, он был гораздо красивее Хардвина, под личиной которого скрывался недавно. Его нос теперь казался тоньше, глаза чуть темнее, а губы и вовсе стали гораздо выразительнее. Твёрдые линии резко очерченного подбородка, скул, висков — всё это сейчас пришло в удивительную гармонию без этих курчавых зарослей. Конечно, подбородок был явно светлее остального лица, но под летним солнцем эта разница быстро пропадёт. И ещё: он оказался гораздо моложе, чем я подумала, увидев в первый миг. Даже извечные вертикальные морщинки между бровей не старили его, а лишь делали взгляд острее. И я поняла вдруг, что молчу слишком долго. Надо что-то сказать? Потому что моё замешательство уже доставляло ящеру явное удовольствие. Самодовольный гад! — Ну да, — всё же выдавила я, сделав вид, будто только и делала, что изучала качество собственного бритья. — Думаю, слуга всё поправит. Я могу идти? — Постойте, — остановил меня герцог. А когда я вновь повернулась к нему, он вдруг провёл ладонью по моим волосам от виска — над ухом. Я подавилась вдохом и дёрнулась назад, уже решив, что в благодарность за сомнительную услугу он так же сомнительно решил облагодетельствовать меня. — У вас на волосах пена. — Он поднял ладонь к моим глазам, растирая её между пальцами. — А что вы подумали? — Я подумала, что вам бы поменьше многозначительности в каждом движении, тогда люди пугались бы вас реже. — Вы не выглядите напуганной. — Я вдоволь напилась с утра лекарских трав. Мне уже всё равно. — Я изобразила небрежный книксен и нарочито резковато отвернулась. — Приятного вам дня, ваша светлость. Вигхарт тихо рассмеялся мне в спину. Надо же, веселю я его! Сплошная польза. Наверное, только поэтому он меня здесь держит: я поднимаю ему настроение — иначе давно уж выгнал бы. А за всеми этими нежданными и необычными впечатлениями я вовсе позабыла, что мне надо бы хорошенько подумать, как я буду выкручиваться из навязанного замужества. Ведь Оттмар ждёт моего возвращения. А вот я возвращаться совсем не хотела. Что хоть немного радовало меня в ранении, так это пропавшая необходимость мелькать на глазах у других. Я могла сидеть в своей комнате и просто читать: если всё же однажды доберусь до столицы и попытаюсь стать преподавателем в Высшей школе Эльдера Мудрого, то свои знания — пусть даже не совсем связанные с нужным мне направлением — пополнять надо постоянно. Особенно по истории тех трёх королевств, на языках которых я говорила так свободно, будто они были мне родными. И Бергландера в том числе. Вига постоянно хлопотала вокруг, но не мешала, только спрашивала у меня, как я себя чувствую и не нужно ли мне чего. — Вот, можешь отнести эту книгу обратно в библиотеку. И попроси у эдлера Патгера ещё что-то по мифологии Бергландера. |