Онлайн книга «Первая ночь для дракона»
|
— Раз церемония окончена… — ровно продолжил их предводитель, даже не взглянув на отца жениха. Словно пропустил его слова мимо ушей. — Велением кёнига Нортвина фон Гебиргшера и указом герцога Вигхарта фон Вальда, я забираю молодую жену для исполнения Права первой ночи. Кто-то среди гостей ошарашенно кашлянул. Звякнула сбруя переступившего с ноги на ногу коня. — Какое такое право?! — ещё громче возмутился Эдвин, стряхивая со своего локтя вцепившуюся в него супругу. Его шея опасно побагровела, а глаза, напротив, побелели от ярости. Это даже могло бы польстить — так волноваться за меня. Так защищать, словно сундук с бабушкиными драгоценностями — от мародёров-сумеречников. — Что значит забираете? — недоуменно вторил ему Оттмар. — Кто вы вообще такой? Мужчина чуть приподнял подбородок, глядя на него, как на заползшего на сапог муравья. Даже его вороная лошадь возмущённо дёрнула ушами и презрительно фыркнула. — Я посланник его светлости герцога Виесского. Это всё, что вам нужно знать. Он пошарил в седельной суме и нехотя вынул оттуда скреплённый алым сургучом свиток. Повернулся и бросил его успевшему в последний миг подставить руки Эдвину. Не будь тот столь расторопным, бумага упала бы к его ногам. — Что это? — Вышеупомянутый указ. Все молодые знатные девушки, только вступившие в брак, обязаны особой волей прибыть в замок герцога для знакомства. После которого его светлостью будет принято решение об исполнении одобренного кёнигом Права первой ночи. Он ещё и выбирает! Однако в надменности его светлости не откажешь. Оттмар же едва не поперхнулся. Впрочем, и у меня перед глазами как-то подозрительно всё качнулось: и липовая роща вокруг, и увитые плющом колонны ротонды. Даже лица гостей расплылись, стоило лишь осознать всё сказанное “посланником”. Право первой ночи. Герцог, которого я даже в глаза ни разу не видела, желает?.. Этого ещё не хватало! Впору падать на колени и просить только что осенившую меня своей благодатью Вайсу прекратить всё это. И дать мне спокойно провалиться сквозь землю. Поглубже. Потому что одно дело — лечь в постель Оттмара, который хоть и противен мне до глубины души, но хотя бы знаком. Ему ещё можно сопротивляться до поры. Другое — возможно, стать игрушкой на одну ночь для загадочного герцога, который встал во главе герцогства Виесс всего-то с месяц назад. Когда закончились последние битвы на пограничье. Один из самых жестоких военачальников кёнига-узурпатора, дракон-маг, нелюдимый малоприятный тип — это лишь то немногое, что сразу пришло на ум из того, что о нём болтали. Остальное и вовсе походило на выдумки замшелых в провинции женщин, которые не определились, что стоит делать в первую очередь: бояться герцога или восхищаться им. Эдвин пробежался глазами по строчкам указа — и его лицо вытянулось так, будто челюсть сейчас ударится о грудь. Он поднял на сына обречённый взгляд, затем посмотрел на спокойно ожидающих его смирения посланников герцога. — Раньше не было таких указов, — глухо выдавил он. — Что за чушь? — Раньше вашим сюзереном был другой герцог, — со справедливой невозмутимостью парировал предводитель и повернулся ко мне. — Прошу последовать за мной, эфри Вурцер. И он вдруг — невероятное дело! — спешился. Не прирос, значит, к лошади. Размеренным широким шагом подошёл и протянул мне затянутую в кожаную перчатку ладонь — широкую, с длинными аристократичными пальцами. Его карие, с явными красноватыми искрами в глубине радужки, глаза уставились на меня неподвижно и ожидающе. Дракон… Тоже дракон — может, даже маг. И впервые мне просто захотелось спрятаться за спину мужа. |