Книга Первая ночь для дракона, страница 178 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 178

— Оставь Лору! Она не причинит тебе никакого вреда, — попытался воззвать к его разуму Вигхарт.

— Она знает уже слишком много.

Филиберт надавил на шею дракона ещё сильнее — кажется, что-то даже хрустнуло. И вдруг стало легко. Но от этого, кажется, только хуже. Из-за грохота крови в ушах Вигхарт почти не слышал голоса Лоры, которую уводили прочь. Он попытался развернуться, но понял вдруг, что едва может хотя бы дышать. Перед глазами стояла пелена, которая с каждым ударом сердца становилась лишь плотнее.

Вигхарт только заметил маленькую расплывчатую фигурку девушки, яркое пятно её волос — и драконов, уже обернувшихся мужчинами, которые тащили её куда-то вглубь леса.

Потом стало тихо и почему-то холодно. В боку сидело огромное копьё боли, не давая ни шевельнуться, ни вдохнуть поглубже. Вигхарт терпеливо старался собрать силы, но всё, почти всё уходило на поддержание сознания. Но и оно, кажется, угасало вместе с тем, как наступала ночь.

А потом тихим шелестом крыльев кто-то пронёсся рядом. Затрещал валежник под тяжёлым телом — и обоняния коснулся сладковато-пряный запах драконицы. Его Вигхарт знал хорошо, но теперь даже не понимал, стоит ли радоваться тому, что чувствует его.

— Вигхарт… — голос Марлиз раздался в голове, в какой-то страшной глубине тьмы, что заливала её всё больше. — Я помогу, Вигхарт. Проклятая девчонка…

Больше он, кажется, ничего не способен был разобрать.

Глава 17

Я понятия не имела, куда меня утащил герцог фон Таль. Весь мой путь был сплошным мучением: меня просто перекинули через шею одного из драконов и привязали, как какую-то подбитую дичь. К тому же на голову надели почти непроглядный мешок с одной малюсенькой прорехой, через которую я видела только кусочек неба. Моё тело забрали, но часть меня, неотделимая, саднящая, осталась там, вместе с распластанным на мягкой земле драконом.

И сейчас я даже не могла почувствовать никакого отклика метки моего мужа, потому что Филиберт фон Таль позаботился и об этом: в беспечности его сложно было упрекнуть. Раньше я и знать не знала, что для тех, кто нарушал законы и подлежал заключению в темницы и дальнейшему суду, существуют особые печати, которые сбивают след энергии любых других драконьих меток. Даже брачных. Такие знаки могли ставить только высоко уполномоченные ящеры — и, на моё несчастье, фон Таль оказался именно таким.

Но он хотя бы не оторвал мне голову прямо посреди того леса. А значит… Значит, надежда ещё оставалась. Даже при том, что всеми силами этот выкидыш древних василисков пытался убедить меня в том, что Вигхарт мёртв. Честное слово, такому упорству могла позавидовать река, пробивающая русло среди гор. Он точил и точил мою уверенность, давил на меня, пытаясь, видно, сломать. Я постоянно слышала его голос у себя в голове, старалась не поддаваться, потому что, если поверю, что мой муж мёртв, откуда возьму силы вынести всё, что, возможно, ждёт меня дальше.

Ведь на спокойное житьё рассчитывать вряд ли приходилось.

В конце концов меня доставили в совершенно незнакомый замок. Совсем небольшой, стоящий, кажется, в такой страшной глуши, что все дороги к нему давным-давно забылись. Именно такой вывод я сделала, когда первый раз выглянула в оконце той полукруглой комнаты, довольно скудно обставленной и мрачноватой, куда меня и втолкнули после приезда. Кругом за толстой стеной — непроглядный еловый лес. Тесноватый захламлённый двор, старый сад, за которым явно мало ухаживали. Он уже подступал к основанию замка, пряча за кудлатыми кронами клёнов неровные, засыпанные прошлогодней, почти истлевшей листвой дорожки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь