Онлайн книга «Первая ночь для дракона»
|
— Почему он не сообщил мне? — Вигхарт перевёл медленный взгляд с чернильницы, украшенной гравировкой, изображающей драконов и пламя, на лицо Семана — всё в пыльных разводах. — Почему не отправил гонца? — Сказал, что не успел, — тот пожал плечами, — было много хлопот по перевозке тел в Анкетар. И по погребению. И он как-то забыл. «Ну конечно», — мысленно хмыкнул Вигхарт. Вряд ли Оттмар Вурцер в первую очередь не подумал о том, куда направлялся его отец. Вряд ли не обрушил на голову неугодного сюзерена кучу самых низких ругательств. Так что он не мог замотаться и забыть — такое дело решается быстро. Скорее Оттмар просто чего-то опасался. Или пытался замести какие-то следы, чтобы людям Вигхарта не удалось ничего по ним отследить. — Спасибо, — бросил он Семану. — Можешь идти. Похоже, когда закончится вся эта суматоха, когда выбор будет сделан, а будущая мать наследника окажется под необходимой защитой, придётся хорошенько перекопать всё герцогство. А вот Оттмара Вурцера стоит уже сейчас вызвать в Кифенвальд для ответа. Кстати, о выборе, который тяготел над Вигхартом день ото дня всё напряжённее. Девушки явно волновались, родичи ждали возвращения их к мужьям — хоть разъяснения насчёт Права первой ночи их всё же немного успокоили. — Нидгар, — кликнул Вигхарт оруженосца, когда Семан ушёл. Слуга, который только что принёс кувшин с водой и фрукты, вздрогнул от неожиданности. Мальчишка явился быстро, вытянулся в ожидании распоряжений. — Да, ваша светлость. — Позови ко мне эфри Орланд, — бросил Вигхарт. Пока в Кифенвальде гостил отец Маргит с некоторой частью своего необходимого сопровождения, удалось разведать о ней немало тревожных подробностей. Пришлось перетрясти всех слуг да и самого эдлера Орланда расспросить о многом. Теперь же стоило понаблюдать за ней самой в тот миг, когда она будет слушать всё, что Вигхарт о ней узнал. Положение её стало очень шатким, хоть эфри о том, конечно же, ещё не знала. Маргит пришла быстро — бледная, напуганная, с распахнутыми ужасом глазами, словно что-то поняла. Она куталась в накидку, надетую поверх тонкого льняного платья, и не решалась подойти ближе, сесть по другую сторону стола в то самое устрашающего вида кресло, где даже мужчинам сидеть порой было неловко. — Скажите, давно вы задумали отравить эфри Вурцер? — не стал Вигхарт заходить издалека. — Дифтига припасли заранее? Девушка забыла вдохнуть, только губами беззвучно шлёпнула. — Нет! Что вы! Ваша светлость! — пылко воскликнула через мгновение. — Почему я? Я вообще таких существ, как этот… дифтиг, боюсь. А чтобы прикасаться… Он встал из-за стола и двинулся к ней, заставляя чуть пятиться. — Таких существ? — переспросил. — А меня вы боитесь? Я тоже в некотором роде “такое существо”. Даже гораздо побольше буду. И поопаснее. Так вот, вы не боитесь, что я не стану слушать ваш лепет и решу, что вы достойны быть наказаны за то, что пришли в комнату к Лоре и оставили там то, что вскоре могло бы её убить? Маргит замерла, её кожа уже почти сравнялась цветом с волосами, губы задрожали. — Я не понимаю, о чём вы говорите, ваша светлость. — Зато, может быть, поймёт жена вашего брата, у которой в вашем родном Хасесанде есть крупная аптекарская лавка? Может, мне стоит отправить к ней проверку и выяснить, не привозят ли ей из Бергландера — совершенно случайно — яйца дифтигов? А может, кто-то, кто держит их в доме… — Вигхарт прищурился, глядя в наполненные испугом глаза Маргит. — Вряд ли для неё это закончится хорошо. Как и для вашего брата. |