Онлайн книга «Мисс Совершенство»
|
— Карс, я должен молить тебя о прощении. — Того, что было вчера в Гайд-парке, достаточно. — Нет, то касалось лишь мисс Олдридж, но все неприятности начались потому, что я не верил в тебя. Моя сестра без конца твердила, что ты сильно изменился после Ватерлоо, и почти убедила, что у тебя проблемы с головой, что исчезла вся твоя страсть и энергия. — Возможно, она была недалека от истины. Гордмор покачал головой: — Нет, сегодня ты похож на того Карса, которого я всегда знал. — Понятия не имею, что со мной случилось, – пожал плечами Алистер. — Угроза ампутации ноги любого может довести до нервного срыва, – заметил Гордмор. — Я едва не умер от страха, – признался Алистер. — Но хорошо это скрывал: мне даже в голову не приходило, насколько тебе было худо. А когда ты отказался от ампутации, я испытал огромное облегчение, хотя неизвестно, чем это могло кончиться. — Это было страшнее, гораздо страшнее, чем сама битва. — А помнишь эту жуткую пилу, покрытую запекшейся кровью? — А санитары? – подхватил Гордмор. – Санитары больше походили на мясников. А зловоние? — Если бы я мог, то с дикими воплями убежал бы оттуда, только бы пятки сверкали, – признался Алистер. — Да и я бы не слишком от тебя отстал. Несколько мгновений спустя они уже вовсю хохотали, словно и не было того ужасного дня, не было последующих событий. Горди всегда был его самым близким другом, подумал Алистер, у которого будто камень с души свалился. Глава 21 Погода в день бракосочетания стояла великолепная. Жених проснулся ни свет ни заря, чтобы добиться совершенства в облике, а потом мерил шагами спальню в Харгейт-хаусе до назначенного часа. Кру опять посетило предчувствие. — Почему, скажи на милость, у тебя не было никаких предчувствий в тот день, когда пропал мистер Олдридж? – поинтересовался Алистер. – А вот сегодня появилось… — Прошу прощения, сэр, – буркнул слуга. – Может, это и ничего не значит – так, предсвадебное волнение. — Не ты ведь женишься, Кру, а я, – усмехнулся Алистер. — Конечно, сэр, но у нас меняются обстоятельства. Наше хозяйство больше не будет холостяцким. Меня очень тревожит белье. Вы с мистером Олдриджем по-разному относитесь к крахмалу. Он предпочитает слабо накрахмаленное белье. К тому же прачка в Олдридж-холле – весьма неприятная особа. Алистер перестал шагать по комнате и уставился на слугу: — Тебя пугает прачка? Кру кивнул. — Мы будем жить в Олдридж-холле совсем недолго, пока не подыщем подходящий дом здесь, в Лондоне. И ты сам найдешь прачку, которая будет крахмалить белье так, как ты ей укажешь. Уверен, мисс Олдридж устроит любой вариант. Однако в Дербишире, возможно, белье будет не таким накрахмаленным, как в Лондоне. — Вы уверены, сэр? Ведь это значит, что придется вносить кое-какие поправки. — Да, мне говорили, что многое придется изменить, но не только нам, мисс Олдридж тоже. Она привыкла все решать сама, а теперь рядом с ней будет супруг. У Алистера возникло подозрение, что мистер Олдридж вовсе не старик со странностями: просто ему удобно жить в маске полоумного ботаника. Он бы нисколько не удивился, узнав, что между Олдридж-холлом и Харгейт-хаусом велись переговоры до его прибытия в Дербишир в прошлом месяце. Лорд Харгейт, например, отнюдь не казался удивленным, услышав о предстоящем бракосочетании, более того, выглядел очень довольным, особенно при подписании брачного контракта. Ведь Алистер женился на богатой невесте, то есть поступил именно так, как того хотел его отец. |