Онлайн книга «Мисс Совершенство»
|
— Пока вы перекусите, – заметила дамочка, – я ненадолго исчезну, чтобы немного привести себя в порядок. А потом, если пожелаете, расскажете, какое дело привело вас сюда. Возможно, я сумею вам помочь. Алистер решил не оставаться с ней наедине. Ее улыбка выбивала его из колеи. — По правде говоря, мисс Олдридж, дело не такое уж срочное. Лучше я приеду в другой день, поскольку некоторое время еще побуду в этом районе. Пробудет столько, сколько необходимо. Он обещал решить эту проблему и не вернется в Лондон, пока не выполнит данного обещания. — В какой бы день вы ни приехали, будет то же самое, – сказала она, глядя в пол. – Вы можете встретиться с отцом, но он не станет даже слушать вас, если только вы не имеете отношения к ботанике. — Простите, не понял… — Я знаю, что вы служили в армии, но, возможно, сейчас занимаетесь чем-то другим. Вы не ботаник? — Не имею к этому ни малейшего отношения. — В таком случае он даже слушать вас не пожелает, – сказала она, направляясь к двери. Алистер вдруг пожалел, что не позволил ей удавиться на ленточках ее шляпки. — Мисс Олдридж, я здесь не просто так. Мне пришло письмо от вашего отца, в котором он не только выражает заинтересованность в моем проекте, но и демонстрирует отчетливое понимание результата. Трудно поверить, что человеку, написавшему это письмо, было бы нечего мне сказать. Мирабель повернулась и удивленно уточнила: — Мой отец вам написал? — Да, причем сразу же ответил на мое письмо. После долгого молчания она произнесла: — Вы сказали, что речь идет о каком-то проекте. Он никак не связан с ботаникой? — Нет. Речь идет о канале. Она слегка побледнела и уточнила: — Канал лорда Гордмора? — Значит, вы слышали об этом? — Да кто не слышал? — Только мне вот кажется, в отношении планов его сиятельства существует некоторое недопонимание. Она скрестила на груди руки и повторила: — Некоторое недопонимание. — Я приехал, чтобы внести в это ясность, – сказал Алистер. – Лорд Гордмор в настоящее время болен, у него грипп, но я, как его партнер в этом проекте, знаком с мельчайшими подробностями и, уверен, сумею рассеять все сомнения вашего отца. — Если вы думаете, что мы всего лишь в чем-то сомневаемся, то глубоко заблуждаетесь. Мы – а я уверена, что говорю от большинства землевладельцев Лонгледжа, – решительно протестуем против строительства канала. — При всем моем уважении, мисс Олдридж, уверен, что предложение было неправильно понято и что джентльмены из района Лонгледжа справедливости ради дадут мне возможность разъяснить ситуацию. Поскольку ваш отец самый крупный землевладелец в округе, я хотел сначала поговорить с ним. Ведь отношение ваших соседей к этому проекту во многом зависит от того, как его воспримет он. Уголки ее губ чуть приподнялись, сделав девушку похожей на отца. — Ладно, мы его поищем, но сначала дайте мне несколько минут, чтобы переодеться во что-нибудь чистое и сухое. – Она жестом указала на свою одежду. Алистер вспыхнул. Его настолько взволновали ее улыбка, и кожа, и запах, что он совершенно забыл о том, что она промокла и, наверное, озябла. А он заставил ее стоять здесь столько времени. Нет, он решительно не хотел думать о том, как она будет раздеваться, расстегивать все эти пуговки, развязывать тесемки, расшнуровывать корсет. |