Книга Свинцовые ливни. Том 1, страница 48 – Мила Бачурова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Свинцовые ливни. Том 1»

📃 Cтраница 48

Глава 14

Локация: Зелёный округ, Северо-Западный сектор.

Оздоровительная зона, тренировочный полигон

— Святые Стражи, какая прелесть!

После тренировки Рокси, Вэл и Яшка обступили Дэна, тот обещал показать «забавное». Это и впрямь оказалось забавно — эсдик, болтающийся в грязной вонючей луже возле взорванного моста, в пяти метрах от берега. Рокси расхохоталась.

— Как ты это снял?

— Н-на опоре моста установлена камера, включается от д-датчика движения. Мне было интересно, как с-скоро дики сообразят залезть под мост.

— И долго он просидел в этой луже?

— Около п-получаса. — Дэн остановил запись.

Яшка хмыкнул.

— Жаль, не слышно, что бормочет.

— З-зачем тебе?

— Да ни разу не слыхал, как дики матерятся. Глядишь, чего новенькое бы узнал.

— Знание — сила, — объявил сидящий на руле Яшкиного мотоцикла Боцман. — Спорт — могила!

— Дики не матерятся, — заметила Рокси. — Их долг — олицетворять собой пример для подражания.

— Дак, это ж самое смешное и есть! Когда не умеют, но стараются...

— Т-тихо, — оборвал Дэн. Приблизил изображение на плежере. — Посмотрите внимательно. Я хочу, чтобы вы з-запомнили этого парня.

— Зачем?

— Если я п-правильно понимаю, он тот, кто ведёт расследование. Если вдруг где-нибудь увидите его, н-немедленно с-сообщите.

— Сделаем, босс, — кивнул Яшка. — А как его звать?

— По б-браслету — Бернард Краувиц. Но я пробил имя, оно липовое. Н-настоящий Бернард Краувиц работает экспедитором в компании, которая возит из Милка п-продовольственные грузы.

— Чё-то как-то сложно, — протянул Вэл.

— Дики так делают, — важно кивнул Яшка, — я слыхал. Когда не хотят палиться, меняют имя и рожу.

— В-верно, — кивнул Дэн. — Внешность у этого дика изменена. Если он задержится в М-милке...

— Срисуем в лучшем виде, босс, — кивнул Яшка. — Не сомневайся. Покажь лучше, чего там в сети чирикают? Как они нас обозвали, забыл?

— Родингуты, — сказал Вэл.

— Робин Гуды, — фыркнула Рокси. — Робин Гуд — это такой сказочный персонаж, я про него в школе проходила. Благородный разбойник, который грабил богатых, а деньги отдавал бедным.

Яшка сочувственно поцокал языком:

— Эк его крыло-то, болезного! Это мужик — не подумавши, факт... Дэн, слышь. Не жмотись. Покажь, чего там в сети.

— П-пять минут, не дольше, — предупредил Дэн. — Потом разбегаемся.

Он коснулся плежера, переключая картинку.

Локация: Зеленый округ, Юго-Западный сектор.

Седьмой участок Департамента Эс-Ди

Информационная лента.

Новые добавления — отсортировано по популярности

— ... то есть, вы не знаете, откуда взялся этот конверт?

— Представления не имею. — Немолодой мужчина, которого расспрашивала популярная журналистка, развёл руками. — Мне его в задний карман засунули, я даже не почувствовал.

— А как это произошло?

— Да сидел в баре с приятелями, у стойки. В зале мест не было. И вдруг Збышек, он отлить ходил, говорит: Энди, глянь! Что это у тебя из кармана торчит? Я хвать — а там конверт...

===

— ... я, как всегда, проснулась первой. — Энергичная домохозяйка в костюме для фитнеса, облепленная датчиками контроля веса, жестикулировала, стоя посреди аккуратной кухни. — Спустилась вниз, сюда. А на подоконнике лежит конверт, представляете? И окно-то закрыто! И дверь заперта, я проверила. Просто поразительно...

===

— ... наш Тоби гуляет без поводка. — Пожилая женщина, сидящая на веранде хэлф-центра, чесала за ухом упитанного мопса. — Он у нас очень воспитанный, в чипе прошито разрешение от Службы домашних питомцев. Хотя намордник мы не снимаем, конечно. Обычно я гуляю с ним в сквере. Иду по дорожке, Тоби то отбегает, то прибегает. И вот, когда он подбежал в очередной раз, я увидела у него за ошейником конверт...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь