Онлайн книга «Зуб мудрости»
|
В коридоре С., шатаясь от выпитого, прильнула ко мне. Я привычным жестом обнял ее – к этому времени я уже освоился в таких ситуациях. Куря у двери туалета в ожидании своего «подарка», я размышлял: то ли вести ее после в бар, то ли сразу в отель. И вдруг услышал, как кто-то зовет меня по имени: — Цзян Я… Я обернулся. Тэн Сяо подошел ко мне и, не церемонясь, шлепнул меня по макушке. Я смотрел на него – казалось, он сошел прямиком с баскетбольной площадки НБА, из сериала «CSI: Место преступления» или из любого другого места, пропитанного американской эстетикой. Он стал еще выше, почти под метр девяносто, а от его шлепка я будто снова уменьшился на несколько сантиметров. — Ты… как ты здесь? – Я запнулся. — Сегодня же мой день рождения. – Он снова хлопнул меня, уже сильнее. – Разве забыл? Из соседнего кабинета вышла группа людей: — Блэк, мы едем в караоке; ты с нами? — Я позже. Идите без меня. С. вышла из туалета, застенчиво поправляя волосы, и замерла при виде Тэн Сяо, возвышавшегося над нами, как башня. — Это мой одноклассник Тэн Сяо, а это… – Я вдруг запнулся, не зная, как представить ее. — Your girlfriend?[29] – Он прищурился, разглядывая С. Взгляд был мне до боли знаком. – Ха-ха, наш малыш Цзян Я вырос! – Блэк – или Тэн Сяо – схватил нас за плечи: – Пошли к тебе, продолжим отрываться! Мои друзья смотрели на этого визитера с кукурузными дредами, толстой золотой цепью и полностью американским прикидом с нескрываемым изумлением. Но настоящий шок ждал самого Тэн Сяо, когда он увидел торт со словами «С днем рождения, Цзян Я!». — Сегодня твой день рождения? – Он повернулся ко мне, его брови взлетели к самой линии волос. — М-м… – Я кивнул. — И почему ты ни разу не сказал? – Тэн Сяо схватил первый попавшийся стакан и налил пива до краев. – Ну-ка, выпьем за день рождения этого девственника! Экзотическая шутка вызвала взрыв смеха. Несколько девушек покраснели, но выглядели возбужденными. Я усмехнулся и осушил бокал. Тэн Сяо мгновенно стал центром внимания. Рядом с Цзян Я, двадцать два года не выезжавшим за пределы родного города, Блэк с того берега океана казался диковинкой. Он рассказывал о наших детских проделках на ломаном китайском с тошнотворным тайваньским акцентом – но аудитория слушала, раскрыв рты. Все жаждали узнать про жизнь в Америке, будто недосягаемая мечта вдруг материализовалась перед ними в виде этого «ангела» по имени Блэк. Я молча курил – и пиво у меня во рту вдруг приобрело вкус кваса. Я отчетливо понимал: пиратская копия столкнулась с оригиналом. Как «Абибас» рядом с «Адидасом». И этот оригинал был на голову выше. Я заметил, что с момента появления Тэн Сяо взгляд С. не отрывался от его лица. Тэн Сяо рассказывал историю из детства – ту самую, что я не раз пересказывал компаниям, просто заменив главного героя на себя. Она долго была моей коронной байкой. Естественно, Тэн Сяо излагал оригинальную версию. Я сидел, опустив глаза, но чувствовал, как несколько взглядов украдкой скользнули в мою сторону. — Уже поздно, давайте расходиться. – Я поднялся. Компания явно хотела продолжения, но никто не возразил. Когда принесли счет, я почти агрессивно перехватил попытку Тэн Сяо достать кошелек – должно быть, мое искаженное лицо его напугало. С. совершенно естественно обменялась с Тэн Сяо номерами QQ, затем уехала с другими на такси в общежитие. Тэн Сяо обхватил меня за плечи: |