Онлайн книга «Спаситель»
|
— Я… ненарочно. Карраго отвел клинок от лица. И удерживая двумя пальцами, резко повернул в сторону, да так, что мальчишка скривился, упал на одно колено. Но рукояти не выпустил. Упрямый. — Еще бы… так вот, кроме мира материального они признает существование более тонких… уровней, планов. Термин не так и важен. Тварь почти целиком исчезла в разломе, как и рука. Винченцо лишь надеялся, что на той стороне у Миары хватит сил одолеть создание. И вернуться. — Главное, что на этих планах возможно существование… существ… ненавижу повторяться, но в данном случае как-то ничего больше в голову не идет. И не надо дергать оружие. Мой наставник за такое обращение давно бы пальцы переломал. — Я не дергаю, — Джер густо покраснел и с колена поднялся. — Оно само… — Сломанные пальцы весьма… благотворно действуют на это вот, которое само, — Карраго оружие выпустил. И Джер поспешно убрал меч. — И главное, учат, когда нужно хвататься за клинок, а когда не след… так о чем это я? На тонких эфирных планах… сугубо в теории… возможны существа невероятные… скажем, взять тех же барабанщиц. Винченцо передернуло. — Ваш отец совершенно бездарно использовал столь удивительный шанс… — Карраго прошелся по опустевшему коридору и потрогал стены, убеждаясь, что те все столь же белы, а от твари, если она вообще была, а не являлась иллюзией, не осталось и следа. Как и от огненного шара. — Меж тем исконно их умение было направлено именно на то, чтобы защитить народ и воинов от… тварей из снов. Кажется, такой перевод можно считать наиболее точным. Эти создания обретают во мире снов, откуда и приходят, чтобы высосать жизнь из спящих… и да, они в это верят. И да… по косвенным признакам, у них есть все основания для веры. — Я уже запутался, — пожаловался Джер. — Это говорит лишь о твоей неспособности к широкому мышлению. — Мне и с узким неплохо живется. — Нам… стоит посмотреть, не очнулись ли наемники. Да и… если Миара ушла в мир духов… — Мир духов, мир снов… — Ей тоже может понадобиться помощь. Все же здесь могут быть куда более материальные твари. — Система… — Не всеведуща, — Винченцо надеялся, что его слова не звучат снисходительно. — Она уже однажды не увидела это… существо. И как знать, не пропустит ли других. — Она… внесла коррективы. Тировки. В общем, она теперь не пропустит такое вот. — А другое? Нежити огромное количество… то, что ты можешь видеть, управлять этой вот… этим всем, — Винченцо обвел коридор, — это замечательно и удивительно. И огромная помощь в нашем деле. Я скорее к тому, что не стоит полагаться только на систему. Ей тоже придется учиться. Кивок. И задумчивость длилась недолго. Джер кивнул и спросил: — Значит, эта тварь существовала в мире духов… а сюда выглядывала? Вроде как? И поэтому здесь она была как… — Иллюзия, — вступил в беседу Карраго. — Как весьма совершенная иллюзия. — А как иллюзия могла убить? — Понятия не имею. Возможно, она могла изменять степень своего присутствия. Количество… материальности. А возможно, как тварь из легенд Темной земли, выпила бы разум во сне… вовлекла бы в сон. И уже там нашла бы способ расправиться. Как бы то ни было, нам повезло. И продолжает везти. А что это значит? — Что? — Джер потрогал меч, но под укоризненным взглядом Карраго спешно убрал руки за спину. — Я так… просто… |