Онлайн книга «Белая башня»
|
— Дублирование отдельных контуров позволяет достичь куда более высокой концентрации силы на участках между ними. И в целом повышает общий уровень напряженности, — пояснил он. — Вот, взгляни… Миара тоже подошла поближе, хотя все одно сделала вид, что просто так стоит. Устала сидеть. И лежать. А вот постоять, это можно. Если же получится послушать что-то там, то она тоже не против. Но настаивать не будет. — Создание полного дубля приведет к возникновению точек чрезмерно насыщенных, вследствие чего самодестабилизирующихся… Учителем он был хорошим. И связки Винченцо запомнил. Надо будет потренировать. — Все равно он хитрая задница, — пробормотала Миара позже. Правда, едва слышно и с набитым ртом — она пыталась пережевать полоску вяленого мяса. Но Карраго услышал. — Сочту за комплимент… Карраго мясо нарезал тонкими, с волос, полосками, которые отправлял в рот. Меж тем костер прогорел, и на углях — дров бы нормальных, а то не угли, но пепел один — появился котелок. Карраго сам его наполнил водой. — Если к стандартному рецепту восстанавливающего зелья… — Оно тоже есть. В сумке, — Миара потянулась к этой сумке. — Не сомневаюсь. И даже сварено толково. Но дело в том, что имеются кое-какие хитрости… так вот, если на этапе первичного нагрева добавить к смеси трав… Указанная смесь полетела в котелок, над которым моментально вскинулось пламя, впрочем, сразу и осело. — …три капли сока наперстянки и одну — белены… Бутылочки появлялись и исчезали в сумке, не выглядевшей сколь бы то ни было внушительной. — То мы все потравимся. — Затем щепоть черной соли и вытяжку из спинного мозга пустынной змеи… Вот Винченцо всегда предпочитал не знать составы тех зелий, которые приходится потреблять. Тогда и потреблять их как-то проще, что ли. — Растертые раковины моллюсков… Миара смотрела неотрывно, зачарованная представлением. — Теперь снять с жара и позволить настояться. — И что в итоге? — То же зелье, но куда более эффективное. Правда, есть у него один недостаток, — Карраго прищурился. — Хватит мозгов понять, какой именно? Миара чуть свела брови. И кивнула. — Не хранится. — Почему? — Потому что иначе ты бы взял его зельем, а не устраивал тут… но если о причинах, то скорее всего сама реакция. Сочетание компонентов таково, что при длительном контакте они будут взаимоуничтожаться. — Все таки у тебя в голове есть что-то, кроме дури… Почти комплимент. Тень покачал головой и буркнул в сторону: — Маги. Маги и есть. И звучит это ругательством, но… — Пьется горячим. Настолько, насколько возможно. Карраго сам разливал зелье. И первым выпил стопку и скривился. — Еще вкус… мерзейшее средство. Так, ему два глотка. Через четверть часа — три. Еще через четверть — допить остаток. Он протянул кривобокий кубок Тени и кивнул на мальчишку. Миара выпила залпом и зажала рот рукой. А и вправду мерзость. Такая вот… редкостная мерзость, которая обволакивает рот изнутри то ли жиром, то ли кислотой. И язык прилипает. Зубы склеиваются. И каждый глоток вызывает у организма судороги. — Кого стошнит, заставлю сожрать, — меланхолично ответил Карраго. — Не для того я тратился, чтобы тут некоторые… силы нам завтра понадобятся. А значит… Надо терпеть. Стиснуть зубы и просто терпеть. — Вам не предлагаю… а вот вы, молодой человек, извольте. |