Книга Кицхен отправляется служить, страница 22 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Кицхен отправляется служить»

📃 Cтраница 22

Ещё у Агнес Маккрохан имелись усики и три родинки, одна другой больше.

— А ещё смотрит так, будто ты её у алтаря бросил, — отец поёжился. — И он действительно… хотя, чего уж тут.

Он махнул рукой, понимая, что озвучивать очевидное смысла нет.

Всё равно не услышат. А вот окно он прикрыл и пробормотал:

— Пить надо было меньше… но кто ж знал. Кто ж в самом деле знал, что оно так получится… — он потряс головой, потом вздохнул и добавил. — Ну, хотя бы долго это не продержится.

И да, это радовало.

Ни одна из влюблённостей брата не длилась дольше недели. Они вообще проходили, как простуда. С лихорадкой и смятением в глазах, когда даже обычная робость Киньяра почти исчезала. С бредом в виде очередной поэмы, достигавшим пика на третий день, когда вдохновение находило выход в исполнении этой поэмы, ибо восторг должны были разделить все, кому не посчастливилось оказаться в зоне слышимости.

— Надо будет сказать, чтоб в саду пел, — отец вовремя вспомнил. — Хоть дроздов попугает, а то всю вишню склевали, заразы…

И резко, без перехода, как он это умел, продолжил:

— Я не знаю, что именно им понадобилось в поместье, но сомневаюсь, что они получили желаемое.

— … люби-и-ить… как мне жи-и-ить… — стёкла задребезжали. — Без тебя я не мо-гу-у-у… я болею и люблю-у-у-у…

Вой был полон печали и явно отражал глубину смятения, испытываемого братцем.

— Хотя… дроздам и так хватит, — сделал вывод отец. — Взрыв произошёл вследствие прямого конфликта энергий.

И сила его была такова, что на месте старого дома остался котлован, который залило водой. Люди же… матушки рассказывали, что даже камни, которые поднимали со дна, когда шло следствие, были оплавлены. Что железо превратилось в ржавую пыль, ткани истлели…

Так что верю.

В конфликт сил верю. И в неконтролируемый смешанный выброс тоже.

В семейной усыпальнице лежит гранитная плита с высеченными именами. Всё, что осталось от некогда великого рода Каэр.

— Возможно, то, что они искали, было уничтожено…

— А ты… ты не догадываешься, что именно?

— Я был младшим сыном, Кицхен. Не самым умным, не самым способным. Не тем, кому можно доверить семейные тайны. Тем более, что у старших братьев появились свои сыновья. А я планировал отделяться. Поэтому, увы…

Он развёл руками.

— Когда-то с братьями мы спускались в подвалы. Искали гробницу первого из рода Каэр. И кости твари, им уничтоженной. Впрочем, как и ты.

У меня покраснели уши. Не думала, что он знает и об этом.

— Все так делают, — отмахнулся отец. — Правда, нынешние подвалы далеко не так извилисты и загадочны.

Это да. Они до отвращения упорядочены. Никаких тебе изгибов, извивов, ответвлений и каменных лабиринтов с костями заплутавших героев. Последнее меня особенно расстроило.

Нет, вот лезешь за чудом, а находишь бочонки с квашеной капустой и горы репы.

— А твои братья тебе мало помогали.

— Они хорошие, — возразила я.

— Буду верным рабо-о-ом… постучусь в двери лбо-о-ом…

Ну, большей частью хорошие, не в минуты обострений.

— Хорошие. Я не спорю. Но ты понимаешь, что этого недостаточно, чтобы выжить?

— Думаешь, те, кто шёл… что они вернутся?

Думает.

Мы оба знаем.

Я ведь с двенадцати лет помогала ему границы обустраивать.

— Не знаю. Сперва я вовсе ни о чём таком не думал. Занят был. Сама понимаешь. Следствие. Потом похороны. Дом строить… вы вот появились. Там другие проблемы. И надо было растить. Учить… обеспечивать безопасность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь