Онлайн книга «Любовь на кафедре»
|
Она помнила всех по именам. Студенты кивнули, пробормотали «спасибо, все хорошо» и направились к кофейному столику. Рис поднялся, уронил подушку с цветочным рисунком, заставил себя улыбнуться. Кабинет Лилы не был идеальным местом для учебы: его уютная комфортабельная обстановка больше подходила для задушевных разговоров, а семинары требовали более строгого антуража. Студентам были ни к чему эти пледики на спинке дивана и мягкие подушечки с кисточками. — Здравствуйте. Спасибо, что пришли на семинар в другое место. Лила любезно предоставила нам печенье. — Он указал на кофейный столик и пригласил ребят сесть. Он сам не понимал, почему ведет себя как дворецкий в загородном доме, ведь он был их преподавателем. Делать ему, что ли, больше нечего, кроме как угождать студентам? Ребята настороженно уселись на самый краешек дивана и стульев; девочки прижались друг к другу, будто пытаясь согреться, а Девон сел на стул напротив. Они то и дело посматривали на Лилу, которая что-то печатала на компьютере. Что ж, пора начинать экзекуцию. — Итак, что вы можете рассказать об отношениях Генриха Второго и его сына Генриха? — спросил Рис вымученно-беззаботным тоном. Студенты переглянулись. Ответил Девон: — Думаю, очевидно, что любимчиком Генриха был Ричард, а не Генрих Молодой Король, — сказал он и напряженно поджал губы в ожидании реакции Риса. — Ясно. — Рис судорожно сглотнул и постарался не допустить презрительных ноток в тоне. Семинар обещал быть долгим. — И почему ты так считаешь? Девон пустился в долгие объяснения: мол, Ричард был больше всех похож на отца, он был воителем и так далее, и так далее. Но Генрих был в первую очередь талантливым управленцем, а не воителем, и, хотя Девон явно читал о Генрихе II и Ричарде, о других сыновьях он ничего прочитать не успел. — Понятно. — Рис кивнул и попытался сформулировать вопрос без издевки: — А Иоанн? Он был талантливым управленцем, как и его отец Генрих Второй. Или один из бастардов Генриха, Джеффри?[9] Не могли они быть его «любимчиками»? — Он заключил последнее слово в воздушные кавычки. Девон заглянул в свои конспекты, а одна из девочек заерзала на диване. — Ты сделал хороший вывод, Девон, и в его поддержку определенно существуют некоторые доказательства. — Некоторые, да немного. — Но, по-моему, «любимчик» тут слово неподходящее. Думаю, Генрих Второй для своих законнорожденных сыновей не играл роль отца. Он скорее воспринимал их как соперников. Я считаю, что Генрих намного лучше относился к своим незаконнорожденным сыновьям именно по той причине, что они были незаконнорожденными. Девон кивнул и написал что-то в тетради. Девочка, которая использовала не тот шрифт, открыла тетрадь. — Но сегодняшний семинар посвящен Генриху Второму и его сыну Генриху Молодому Королю. Какие еще аспекты их отношений вы обнаружили? Рис пригласил группу к обсуждению, откинулся на спинку стула и приготовился слушать. Девочки сперва смущались, но он продолжал задавать открытые вопросы и отвечал неоднозначно, не говоря с ходу «вы не правы» и не подталкивая ребят думать в нужном направлении. При этом он то и дело посматривал на Лилу. Она определенно слушала, и всякий раз, когда его голос застревал в горле, стук пальцев по клавишам на секунду прекращался, хотя она ни разу не отвела взгляда от экрана. |