Онлайн книга «Семь свиданий»
|
Майк и Джилл стояли с открытыми ртами и переводили взгляд с одного на другого. Для завершения картины не хватало ведра попкорна. Шампанское, которое пил Майк большими глотками, как раз закончилось, и мужчина обратился к спутнице: — Джилл, дорогая, не хочешь выпить? — С превеликим удовольствием, — промурчала та. — Предатели, — еле слышно прошипела Кэтрин, провожая взглядом друзей. — Не скажу, что была рада встретиться и поговорить, Джон. Пожалуй, мне пора. — Попробуй ещё канапе с креветкой, ты сегодня мало поела. Официант! — Джон окликнул паренька с большим подносом. — Как давно ты наблюдаешь за мной? — Как только ты вошла в зал. Джон взял закуску, положил на тарелку и протянул девушке. — Они свежие. Ты разбираешься в живописи, Кэтрин? Я абсолютно к ней равнодушен. Не понимаю, что люди находят в картинах? Кэтрин молча уставилась на него. Они встретились глазами, и Джон спросил: — Давай поужинаем? — Мне пора домой. — Да брось. Ты же голодна. «Знает, гад, чем подкупить», — подумала девушка и ответила: — Хорошо, я поужинаю с тобой. Но только потому, что голодна. Неподалёку от галереи располагался небольшой уютный ресторанчик. Кэтрин по привычке заняла за столик у окна. Кухня уже не работала, поэтому им принесли салат и десерты с чаем. Какое-то время они ели в тишине, бросая друг на друга заинтересованные взгляды. Когда перешли к десерту, Джон заговорил: — Как тебя занесло в Бостон? Кэтрин вскинула брови. — Прости, ты с таким удовольствием уплетала салат, — он мягко рассмеялся. — Дал тебе возможность утолить голод, прежде чем перейти к непринуждённой светской беседе. Так как тебя занесло в Бостон? Майк рассказывал, что ты несколько лет жила и работала в Нью-Йорке. — Встречный вопрос: если меня пригласили на эту выставку несколько часов назад, когда Майк успел рассказать обо мне? — Скажем так, Майкл очень переживает за своего лучшего друга, у которого нет постоянной девушки. Так что меня кратко проинформировали и попросили быть душкой. Твоя очередь отвечать на вопрос. — Ну, так уж вышло, что в один прекрасный день я приняла решение сменить и сферу деятельности, и место жительства. Кроме того, Джилл восхищается атмосферой этого города. — А почему Маленькая Италия? — А почему самый престижный район города? — Люблю быть в центре внимания. — Это я уже поняла. — Вот как? Что ещё ты поняла за наше короткое знакомство? — Что ты отличаешься особой надменностью и холодной харизмой, независимостью и самодостаточностью. Однако, чувство юмора у тебя так себе. Впрочем, как и манеры. — Хм… — его янтарные глаза загорелись. На лице появилось предвкушение, словно он почувствовал охотничий азарт. — Чем же тебе не нравятся мои манеры? — Джон медленно облизал губы и не удержался от улыбки, смотря девушке прямо в глаза. Он продолжал изучать её лицо с той же дерзкой ухмылкой. Кэтрин подумала, что собеседник определенно обладал яркой харизмой. Он знал себе цену и наслаждался тем, что заставлял окружающих женщин разглядывать его и желать близости. Она смело встретилась с ним взглядом, положила кусочек пирожного в рот и, медленно вытащив ложку, облизала и прикусила нижнюю губу. Приняв правила этой странной игры, она непринужденно продолжила: — С ними всё в порядке. Ты ведь не бросил бедную девушку на улице ночью. И, если хочешь, можешь заплатить за этот ПРЕКРАСНЫЙ ужин, а затем заказать такси для меня. |