Онлайн книга «Мужья и жены»
|
— Помогите мне вынести вещи, — попросила она водителя. Тот с готовностью перетаскал сумки. — В отпуск? — поинтересовался он. — Да. Сейчас заедем в одно место, а потом сразу на вокзал. Машина тронулась, и Марина даже не оглянулась на покинутый ею дом, который так и не стал ей родным. …Ближайший поезд в Питер уходил через полчаса. Марина с вокзала позвонила родственникам. — Мы так рады, — отозвалась тетка. — Приезжай, конечно. Я приготовлю голубцы — ты в детстве их так любила. Все шло как нельзя лучше. Правда, Андрей отдал ей только десять тысяч. Но она с такой страстью и благодарностью поцеловала его, словно это был миллион. Андрей попросил написать телефон и адрес мамы, но Марина ловко увернулась, сказав, что опаздывает на поезд и позвонит сразу, как приедет. Проклятые шантажисты останутся с носом. Они будут искать ее только здесь, потому что ничего не знают про Питер. А она, может быть, рванет, потом еще дальше. Рядом Финляндия, горячие финские парни, да мало ли еще всяких возможностей. Ну не получилось в Москве, так свет клином на ней не сошелся. Мир большой. И неужели для нее, Марины, в нем не найдется уютного местечка? Пока она молода, красива, здорова и уже закалена жизнью — всегда есть шанс. А она в свой шанс верит. Не зря же на ее долю выпало столько испытаний! Когда-нибудь начнется и белая полоса. И Марина чувствует, что стоит уже на ее пороге. Она с облегчением покидала Москву. И когда поезд тронулся, пошла в вагон-ресторан, чтобы отметить начало новою витка ее жизни. Глава двадцать пятая Наташа разложила перед собой бумаги с официальным приглашением от мистера Грэга Донована. Заполненные бланки не вызывали ничего, кроме тревожных чувств. За пару недель до этого Грэг звонил. С помощью знакомого-переводчика, который оказался москвичом-эмигрантом, уехавшим в США на волне начала перестройки, он сказал, что все время вспоминает ее, Россию, Москву, что его родственники и знакомые в курсе, как Наташа делает котлеты и варит борщ. Дальше переводчик долго рассыпался в извинениях от имени Грэга, который не хочет обидеть своей нетактичностью Наташу, но он поделился с собственным отцом ее большой проблемой. К сожалению, Грэг не сумел все описать в полной мере, так как не знает подробностей. Тем более она должна приехать сама — отец готов обследовать такую милую русскую женщину в своей клинике. И пусть она не беспокоится о расходах — их возьмет на себя принимающая сторона. Тут переводчик не выдержал и добавил собственный комментарий: — Вам крупно повезло. Медицинские услуги здесь очень дорогие. Наташа повторяла: — Спасибо, спасибо… Не стоило так беспокоиться… Я пока не знаю… Я не уверена, что это необходимо… И тогда переводчик строго сказал: — Он удивлен. Вы совсем не рады. Он думал, что вас мучает ваша проблема. Он хотел помочь. Но в любом случае он ждет вас в гости. Вы были гостеприимны, он хочет отплатить вам тем же. — Я рада, я благодарна. — залепетала Наташа. — Но у меня работа, всякие обязанности… — Он понимает, — успокоил переводчик и передал трубку Грэгу. — Наташа, — сказал тот на русском языке с сильнейшим акцентом, — я тебя люблю и целую. До встречи. И она долго не могла прийти в себя, ошеломленная и последними словами, и всем разговором. |