Книга Двойной просчет Горячей штучки, страница 14 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Двойной просчет Горячей штучки»

📃 Cтраница 14

Моё слово против слов двух мужчин, с которыми я была в комнате…

На фоне скандала у меня были бы минимум полчаса форы, чтобы предупредить Курта и попытаться уйти.

В «Мираже» даже пробовать провернуть подобное было заведомо бесполезно. Местная охрана задержит и обыщет именно меня, и тогда…

Додумывать эту мысль не хотелось.

— Признаться, я был удивлён, — Майкл, наконец отлепился от стены и шагнул в гостиную. — Думал, ты уйдёшь в ванную, а потом попытаешься подсыпать что-нибудь интересное нам в шампанское. Что-то в этом роде. Но ты сумела меня поразить.

— Это всё потому, что работал профессионал. Ты ведь ценишь профессионализм, Майк? — из-за его спины показался Коллинс.

Он хотя бы был в трусах, — когда только успел их забрать из гостиной? — но казался при этом отвратительно бодрым. Как если бы и вовсе не спал.

— О да! — Майкл коротко рассмеялся и почесал правый глаз. — Очень ценю, но чтобы настолько… Ты даёшь всем, кого хочешь ограбить? Это нечто вроде компенсации причинённого ущерба?

Он всё так же спокойно надел белье, и я бросила взгляд на дверь.

Шанс, конечно, был минимален.

Точнее, его не было вовсе, но…

— Стоять!

Я толком не успела сделать ни одного движения, а Майкл уже сорвался с места.

Он обхватил меня поперек живота и потащил назад, и я попыталась хотя бы лягнуть его в отчаянной попытке освободиться.

Мерзавец увернулся.

Он мягко подтолкнул меня вперёд, прямиком в крепкие объятия Коллинса, а мгновение спустя мои руки оказались стянуты кожаным брючным ремнем. Аккуратно, поверх ткани, и не слишком туго, чтобы не было больно и не осталось следов, но так, что не выпутаться.

— Сволочь! — он был кругом прав, но мне нужно было выпустить злость.

Терять уже всё равно было нечего.

— Уже лучше, чем «Иди к черту». Что-то более личное, — Спирански зачем-то добродушно чмокнул меня в щеку и потянул вперёд.

Он толкнул меня на кровать, и выпал из поля моего зрения на ту короткую секунду, которая мне потребовалась для того, чтобы тряхнуть головой, отбрасывая волосы с лица.

— А теперь поговорим.

Джеймса в спальне уже не было.

Он вышел в гостиную, чтобы без спешки забрать обе флэшки, положить их на столик рядом с полупустой бутылкой шампанского, а после застыл в дверях, с искренним, казалось, интересом, разглядывая мой рабочий инструмент.

— Интересная машинка.

— Может вместить целую жизнь. Или даже две, — Майкл бросил на него равнодушный взгляд, а потом снова повернулся ко мне.

Они оба оставались так спокойны, что меня почти пробрал озноб.

Ведь всё это было спектаклем, от начала и до конца.

Эти типы просто сыграли со мной, как коты с глупой мышью, и, черт бы их побрал, они выходили из этой игры победителями.

Мне оставалось только принять поражение. Отвечать на их вопросы и вести себя тихо в надежде, что, может быть, пребывая в отличном расположении духа, они хотя бы сохранят мне жизнь.

Так поступил бы на моём месте любой умный человек.

— Ты правда думала, что мы такие идиоты? — Майкл присел на край кровати, чтобы мне не приходилось задирать голову, глядя на него. — Бывшая топ-менеджер из Америки, красавица и умница, уставшая от суеты и порока большого солнечного города, да ещё и появившаяся так внезапно… Думала, мы не проверим, кто такая Тесса Смит?

Моя легенда была безупречна, а он, с большой долей, вероятности, блефовал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь