Книга Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную, страница 96 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную»

📃 Cтраница 96

Наконец я сдалась. Кивнула, и мы отправились дальше. Только теперь я сама не сводила глаз с дочери и постоянно следила, чтобы она не подгоняла коня. Мы безнадёжно отстали. Группа аристократов давно ускакала вперёд, и теперь мы могли с возвышенности наблюдать, как они спускаются в низину.

Передо мной раскинулась живописная долина, залитая солнечным светом. На горизонте возвышались тёмные горы, под ними простирался молодой лес, а между зелёными склонами серебрился ручей. Тёплый ветер доносил аромат трав и цветов. Я невольно вспомнила, как когда-то мы с Араном проезжали здесь вместе. Он говорил, что в старости будет привозить меня в эти места, чтобы отдыхать душой и наслаждаться тишиной. От этих воспоминаний стало просто тошно. Захотелось вытравить их из памяти. Я резко дёрнула головой, словно отгоняя призраков прошлого, и вдруг почувствовала прикосновение к своей руке.

Вздрогнула, подняла глаза и увидела, что Пётр протягивает мне флягу.

— Выпейте, — произнёс он, разглядывая меня с тревогой. — Вы слишком бледны.

— Спасибо, — пробормотала я, не ожидая такого внимания. Машинально открыла флягу и глотнула. Думала, это вода, но оказался «розовый напиток».

Настойка на розовой воде считалась крайне дорогостоящей, но она очень укрепляла организм.

— Откуда это у вас? — поразилась я. Помнится, даже в доме Арана подобное держали редко — только при болезнях, недомоганиях или слабости.

— Каждый уважающий себя аристократ должен иметь «розовую воду» при себе, — с важным видом произнёс Пётр. — Пейте, не задавайте вопросов.

Я снова повиновалась, а потом очнулась: с каких это пор он начал мне повелевать? Покосилась на парня, решая, отчитывать его сейчас или попозже, но тот уже с сосредоточенным видом наблюдал за Дианой, и я решила его не ругать. Снова мелькнуло странное чувство — будто в нём было что-то знакомое, чего я никак не могла понять.

Впрочем, вскоре я перестала об этом думать, потому что мы настигли отряд аристократов, который расположился посреди молодого леса. Там же оказалась поляна, усеянная яркими летними цветами. Крайне живописный уголок: разноцветье лепестков, свет, пробивающийся сквозь листву, лёгкий шелест ветра. Дамы решили собрать букеты и посидеть в тени деревьев.

К тому же слуги, едущие сзади, привезли с собой несколько складных кресел и даже пару соф, чтобы дамы могли расположиться в своё удовольствие. Мы тоже спешились. Пётр увёл лошадей, привязал их вместе с остальными и вскоре исчез в толпе.

Я схватила Диану за руку и предложила занять место где-то в отдаленном уголке, чтобы не привлекать внимания. Она же, наоборот, захотела быть поближе к остальным, особенно к отцу. Меня это нервировало, но я решила не спорить.

Мы передвинулись и встали неподалёку от группы аристократов, оживлённо переговаривающихся друг с другом. Диана нашла пенёк и присела на него, после чего прошептала:

— Мамочка, расслабься. Сегодня замечательный день, давай проведём его с пользой.

Я попыталась улыбнуться. Какое же она ещё дитя! Не понимает, как сейчас всё трудно и серьёзно. Её просто увлекли блеск нарядов, весёлая суета, многочисленные гости и живописная природа. Всё-таки она дочь аристократа — это у неё в крови.

В итоге всё это затянулось. Я так устала, что уже не чувствовала под собой ног. Отошла в тень дерева, нашла там плоский камень и присела на него. Опёрлась спиной о ствол и на мгновение прикрыла глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь