Онлайн книга «Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную»
|
Я судорожно схватилась за вилку, как за якорь. Пересесть к нему? Надеюсь, он не имеет в виду свои колени? — Благодарю, Ваше Высочество, но мне здесь вполне удобно, — выдавила из себя, едва сдерживая смех. — Как скажете, — милостиво кивнул он. — Но если передумаете — я всегда рядом. Аран в это время, кажется, сломал себе зубы о край бокала. И тогда я позволила себе чуть-чуть сарказма. Совсем немного. Подняла бокал с водой и, глядя прямо в глаза своему бывшему, сделала глоток. Медленно. Изящно. Победно. А внутри плясала мысль: О, кажется, я начинаю получать от этого удовольствие. * * * Обед подходил к своей насыщенной кульминации, когда принц, доселе блиставший шутками и насмешками, неожиданно сменил тон. Он аккуратно отставил бокал, чуть наклонился вперёд и заговорил с Араном почти доверительно: — Впрочем, оставим лирику. Времена нынче… как бы это сказать… тревожные. Слухи ходят разные. Некоторые из уважаемых домов, как мне доложили, позволяют себе высказывания, скажем так, противоречащие курсу, выбранному нашим славным королём. В столовой повисла тишина. Густая, как подгоревшая каша. Марана опустила глаза и стала в три раза ниже ростом — испугалась серьезной темы. Аран остался неподвижен, но я заметила, как его пальцы чуть сильнее сжали вилку. Напряжение, которое он скрывал, было почти физически ощутимым. — Конечно, — медленно проговорил он, выдавив из себя нечто вроде улыбки, — верность королю для меня не пустой звук. Это мой принцип. Моё кредо. — Рад это слышать, — отозвался принц, снова откинувшись на спинку стула. — Сейчас важно понимать, кто свой, а кто… колеблющийся. И снова воцарилась звенящая тишина. Какой ход! Я восхитилась. После явных насмешек осталось только напугать! Через несколько минут обед завершился. Тайлан встал, раскланялся и сообщил, что покидает нас. Все бросились Его Высочество провожать — и Аран, и Марана, и даже младшие служанки, высыпавшие во двор с благоговением и неуемным любопытством на лицах. Я, конечно, тоже вышла на крыльцо, надеясь выразить принцу свою безмерную благодарность. Вдруг Тайлан вдруг шагнул ко мне и — о, боги! — взял меня за руку на глазах у всех. — Вы просто обязаны лично посадить меня в карету… — весело сказал он и повел к черной деревянной коробке, запряженной тройкой породистых лошадей. Когда мы остановились около кареты, он наклонился ближе, и тихо, почти игриво, прошептал мне на ухо: — Ну как я вам, а? Кажется, кое-кого сейчас нервный тик хватит. — Спасибо, — пискнула я, опуская глаза. — Вы мне очень помогли. Он качнулся чуть вперёд, и со стороны вполне могло показаться, что принц поцеловал меня в щёку. Служанки ахнули. А я покраснела — как же иначе? Принц рассмеялся, довольный произведённым эффектом, легко вскочил в карету и укатил, оставив после себя неожиданно образовавшуюся пустоту… Я вернулась к крыльцу. И тут… Аран. Его взгляд мог бы расплавить металл. Он смотрел на меня с такой мрачной претензией, будто я лично украла его наследство, честь и ужин. Марана, уловив этот взгляд, заскрежетала зубами и, как фурия, накинулась на служанок, выгоняя их со двора едва ли не пинками. А я? А я с видом победительницы проследовала в холл. Меня переполняло ликующее торжество. Глава 24 Ярость Я ещё не успела добраться к лестнице, чтобы с важным видом удалиться в свои покои и понежиться в блаженном послевкусии победы, как за спиной раздались тяжёлые шаги. Кто-то догонял меня быстрым, рассерженным шагом. Ну кто бы это мог быть? Неужели повар вспомнил, что я оставила недоеденную булочку? Ах, нет. Конечно же — Аран. |