Онлайн книга «Лаванда для императора 1»
|
— Как ваши дела? Все хорошо? Сосед вам более не угрожал? От удивления я даже открыла рот. Что он пытается этим сказать? Не хочет, чтобы его разоблачили? Или… Или на самом деле не знает? — Вы, правда, не знаете? Я дождалась покачивания головы и совсем уже в смятении продолжила: — Сегодня ночью у герцога мон Тикейра случился пожар. Полыхал магический огонь. Зеленое зарево на полнеба сияло. Замолчала, пытливо глядя мужчине в глаза. Что я там хотела прочитать? Молчаливое признание? Да? Я его не добилась. Вид Гарольда сделался озадаченным. Глава 14. Ритуал — Зеленое зарево? Драконье пламя? — искренне удивился он. — Оно самое. Говорят, погасить его невозможно, — внимательно наблюдая за реакцией собеседника, сказала я. — Да, это так, — дракон задумчиво склонил голову на бок. — А герцог? Теперь я вообще не знала, о чем думать. Неужели меня спасла простая случайность? Неужели так бывает? — Он пропал, — ответила я. — Накануне его видели в лаборатории, но она выгорела дотла. Лейр Брезани думает, что герцог погиб. — Скорее всего. Но я бы не исключал вероятности, что он каким-то образом спасся. Лера Тиана, почему вы так смотрите? — Вы ничего не хотите мне рассказать, лейр Гарольд? — понизив голос, спросила я. — О чем? — Дракон вместе со мной перешел на шепот. Подался вперед, склонившись ближе к моему лицу. — О пожаре. Драконье пламя… — Подозреваете, что это я спалил владения герцога? — смеющимися глазами уставился он на меня. — А это не так? Вы же обещали разобраться. Вот я и подумала… — Нет. Я бы не стал действовать так грубо. Мой план был чуточку изящнее. Но и так неплохо вышло. Кто бы ни устроил этот пожар, он оказал вам большую услугу. — Вам не кажется, что это произошло слишком вовремя? Гарольд моментально утратил всякую веселость. Сделал последний совсем крохотный шажок, остановился почти вплотную ко мне. — Не кажется, лера Тиана. У Богов свои планы на каждого из нас. И нам, к сожалению, не суждено их узнать до срока. Мне думается иногда, что они играют нами, как куклами. И бывают очень недовольны, когда куклы нарушают их планы. От последних слов я вздрогнула. Слишком много было в них боли и безысходности. Гарольд замер в опасной близости, пожирая меня жарким взглядом. Я отшатнулась назад, разрывая внезапно возникшую связь. — Но, не думайте об этом, лера Тиана, — он вновь принял беззаботный вид. — Я привез вам амулет, позволяющий снимать магические блоки с ауры. — Правда? И я смогу пользоваться магией? — Не спешите радоваться прежде, чем что-нибудь получится. Все-таки, характер блокировки на вашей магии до конца не ясен. Вы говорили с отцом? — Он отказался обсуждать эту тему через артефакт. Сказал, что объяснит все при личной встрече. Но так пока и не приехал. — Ничего, мы попробуем без него. Хуже точно не будет, а лучше может стать. — Прямо сейчас? — от нетерпения я сжала кулачки. — Почему бы и нет? Только выйдем из дома. Такие ритуалы лучше проводить на открытом месте, где нет крыши. * * * Для ритуала мы выбрали укромное место на берегу ручья. Гарольд скинул сюртук, оставив его на ветвях ивняка. Деловито закатал рукава рубашки. Снял сапоги. Пошел кругом по влажному песку, притаптывая бугры и поясняя на ходу: — Мне до мэтра Солдри далеко. Если сильно прижмет, я конечно, смогу начертить печать и на камне, но на песке все же проще. |