Онлайн книга «Феникс моего сердца»
|
Но отнимать мое не позволю. — Что… — начала было Кию, почувствовав перемены в жертве. Но сделать ничего не успела. Внутри меня словно взорвалась сверхновая. Вспыхнуло все — халат, ночнушка. И вцепившееся в меня чудовище, окончательно потерявшее человеческий облик. Лицо той, что называла себя госпожой Шуо, исказилось, вытянулось до безобразия. Сухожилия и кости обозначились четче, кожа потемнела, приобретая странный болотно-древесный оттенок. В глазах твари мелькнул страх. А я улыбнулась. Глава 7 Наверное, видок у меня был довольно безумный. Чувствовала я себя соответствующе. Внутри и вокруг меня полыхало пламя. Почти как в том сне или видении о прошлом. Только сейчас огонь не перекидывался на мебель и не плясал бесконтрольно. У него была цель. Тварь, притворявшаяся Кию, истошно заверещала, рванулась прочь, но костлявые пальцы будто приварило к моей коже. Боли я не испытывала. Страха тоже. Эйфория заполнила по самую макушку и выплескивалась искрами, бродила пузырьками шампанского. Время перестало существовать. Казалось, я вечно парила в пустоте, окруженная огнем. Существо затихло довольно быстро. Шкура — не кожа — съежилась и опала клочьями, обнажая деформированный скелет. Ребенка не было и в помине — выпирающий живот оказался вместилищем для клубка корней. Те тоже занялись, обуглились и истлели за считанные мгновения. То, что было госпожой Шуо, осыпалось мне под ноги пеплом. Я пошатнулась. Нетвердой походкой добрела до сундука и на автомате накинула свежую сорочку и халат. Меня знобило. Словно некто огромный вывернул меня наизнанку, встряхнул и вернул обратно. Руки дрожали, пояс никак не находился. Пришлось посмотреть, где он там. Тут меня и накрыло. Я села на постели, переводя взгляд с кучки праха в углу на гладкую, почти одинаковую кожу ладоней. С левой стороны остались некие неровности, но в неверном свете свечи почти неразличимые. У меня вырвался нервный смешок. Свеча даже не дрогнула, пока в комнате творилось безумие. Продолжала гореть как ни в чем не бывало. Дверь распахнулась без стука, пропуская советника. Он выглядел взъерошенным и встревоженным. Первым делом нашел глазами меня, немного успокоился, но тут ему подвернулись пресловутые останки. — Это что? — господин Шуо ткнул обвиняющим жестом в кучку пепла на полу спальни. — Это твоя жена, — запинаясь, выдавила я. — Не может быть, — неверяще пробормотал тайный советник его императорского величества. Перевел взгляд на меня и вопросил: — Но за что? — Это не я! Честное слово! Она сама… Я прекрасно понимала, что он мне не поверит. Но продолжала лепетать ненужные оправдания. И когда появились слуги вместе со стражниками. И когда меня волокли, подхватив под локти, в темницу. И когда бросили на холодный каменный пол, оставляя в одиночестве в темноте. Я съежилась, подобрала тонкую нижнюю юбку под себя, чтобы хоть немного сберечь тепло. Попыталась призвать дар, ожидаемо ничего не ощутила. Само собой, в камере для магов стоит блокиратор. Молча уткнулась лицом в колени. Слез не осталось. Злости тоже. С самого начала было понятно, что из дурацкой затеи с фиктивным браком ничего путного не выйдет. Так и знала, чувствовала, но все равно повелась на обещания господина Шуо. Он клялся, что поможет мне. |