Онлайн книга «Непокорная жена драконьего владыки»
|
«Почему я вообще так переживаю?» — думала я, разглядывая красивое лицо мужа. Вот мужчина. Он теперь мой законный супруг. И чего я устроила тут истерику? Я что хочу повторить судьбу матери? Явно же неспроста её бросил муж. Знаю, так говорить нельзя, более того, грешно, но у матери такой сложный характер! Как с ней ужиться?! А что, если я тоже стану такой?! Боги, только не это! не хотела бы я быть такой склочной, злопамятной и ожесточённой к миру. А что, если я уже такой стала?! Внезапно возникшая паника начала затапливать моё сознание, как вдруг Джаред слегка шевельнулся, и я почувствовала, как его губы снова коснулись моего лба. Это было так нежно, что я невольно вздрогнула. И тут же забыла, о чём я только что волновалась. Целует — значит, я ему нравлюсь, ведь так? Глава 26 Оставшиеся полночи я размышляла о том, как это глупо — испытывать хоть какие-то положительные чувства к столь жестокому человеку, как Джаред. Ведь он меня запер в той башни, обвинив непонятно в чём, оставил в холоде и голоде, после чего я заболела, а я тут, понимаете ли, нежности его за чистую монету воспринимаю! Голос разума говорил, что он считал, что я догадаюсь дёрнуть за шнур в стене, чтобы вызвать слуг. Но откуда я могла знать, что там есть этот дурацкий шнур?! И да, я вспомнила, шнур был. Я ещё подумала, что за идиотское украшение — верёвка в нише? Внутренний голос прошептал: Джаред тоже просто не догадался. И что?! Я тоже не догадалась! «Значит, ничья», — снова подал голос разум. «Ага, ничья! Я заболела! А этот наглый дракон вон, посапывает себе и даже одеялом не поделился!» — сурово ответила я. «Он тоже лишился брачной ночи и ведь терпит. А забава с одеялом — так это способ сломать лёд между вами, сократить дистанцию. И ведь ему это удалось. Ты даже оценила, каким он нежным и заботливым может быть», — продолжал пояснять мне поступки Джареда мой внутренний голос. «Замолчи!!!» — буркнула я. «Лучше бы узнала у него, что он такого о тебе узнал, что снял все подозрения», — напоследок проворчал разум. Это, конечно, было верное замечание. Что же он такого узнал?! Мне и само́й было любопытно. В общем, ночь была долгой, бессонной и занятой мучительными раздумьями. И я не заметила, как в итоге уснула. Когда я проснулась, Джареда уже не было. Зато рядом оказалась матушка и лекарь Калеб: оба сидели на стулья возле кровати. Мать была явно на грани взрыва, судя по всклокоченным волосам и раскрасневшемуся лицу. Калеб же, напротив, добродушно улыбнулся мне. — Как ты, девочка? — спросил лекарь. Но не успела я ответить, как в разговор влезла мама. — Ну наконец-то! Ты что себе позволяешь, ленивая девка?! Сколько можно спать?! — с ходу рявкнула мать. — Всё, видите, она очнулась, вы можете идти. — Я служу нашему Владыке и приказы получаю только от него. Император приказал присматривать за его супругой днём. Вас, как ближайшую родственницу я пустил проведать больную. И уйти отсюда должны будете вы, когда визит будет окончен. А когда он будет окончен решать мне. — Да как ты смеешь, паршивый лекарь, со мной так обращаться?! Я мать твоей императрицы, прояви уважение! — взревела мать и вскочила со стула. — Но не императора, — веско процедил Калеб. — Женщина, успокойтесь и говорите с дочерью, или я решу, что визит окончен. |