Книга Семь причин влюбиться в мужа, страница 25 – Татьяна Абалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Семь причин влюбиться в мужа»

📃 Cтраница 25

Конечно, у народа обязательно вызвало бы недоумение, откуда вдруг взялся ребенок, где его скрывали, и почему королевская чета и словом не обмолвились об его существовании, но ничего этого не случилось. Каждый из подданных получил королевское благословение: небольшой амулет, что вешался на шею – ценный дар, способный принести удачу. И никто не почувствовал, что вместе с артефактом был одарен искрой Омито. Так, из памяти населения начисто стерлось, что до сего момента у правящей семьи наследника не было.

А чтобы защитить Ларда от возможного опознания чужеземцами, ввели церемонию выхода королевской семьи в свет: отныне запрещалось видеть, а тем более изображать лица правителей. Королевская семья надела маски и обзавелась двойниками–телохранителями.

На зажжении первого огня в храме Стихий, знаменующем начало года, горожане и иностранные гости могли лицезреть трех королев, трех королей и трех принцев. И никто не знал, где настоящие правители, а где их слуги. Леадия надеялась, что со временем Лард изменится, и в нем трудно будет опознать потерянного малыша, однако судьба распорядилась иначе.

Барга вздохнула. Что–то невеселые у нее нынче воспоминания, ведь королева рано покинула мир именно из–за волшебных искр Омито. Ей пришлось поменять воспоминания сотням тысяч людей. Ради страстного желания иметь сына, она выжала себя всю, не оставив даже капли дара, что отразилось на ее здоровье. Но мечта стоила потерянных лет жизни. Она не могла надышаться на Ларда.

Леадия так и умерла в неведении, что малыш имеет брата–близнеца, который тоже растет и меняется, но остается похожим на ее сына, как две капли воды. И этот близнец – наследный принц Фарикии.

Старуха снова запела, но уже на понятном языке. Сейчас у нее не было нужды прятать дар Говорящей с ветрами, она пела о любимом Ларде, о том, что ждет его – настоящего воина, сурового к врагам и милосердного к своему народу. Он ласков с ней, а что еще нужно старухе?

Шаманка резко оборвала песнь и зажала ладонью рот. Старая она стала – едва не пропела запретные слова, о которых сама себе поклялась забыть. Когда ей прислали искру Омито, Барга только улыбнулась. Королеве даже в голову не пришло, что на нее, шаманку, чужая магия не действует. Поэтому старуха помнит все: и драматические события на иноземном корабле, и тот день рождения Ларда, когда Леадия заменила одну историю, на другую, вымышленную.

Шаманка поднялась, оправила фартук. Пошаркала к двери. Открыв ее, выглянула наружу: никого. Засмеялась глухим голосом, вспомнив, как ее уговаривали переселиться из башни в покои во дворце. Мол, там не придется карабкаться по лестнице, все рядом. Но как тогда она будет разговаривать с ветрами? Ведь, как пить дать, подумают, что у нее не только ноги больные, но и голова!

— Шанибадо, помоги.

Горячий ветер ворвался в окно, будто только и ждал, когда его позовут. Мягко подхватил шаманку и спустил вниз. Только платье задралось колоколом. Барга с упреком поджала губы.

— Не мог поаккуратнее?

— Здравствуйте, бабушка Барга! – навстречу шла служанка. В ее лукошке что–то возилось и пищало. Заметив заинтересованный взгляд старухи, поднесла корзинку ближе. – Котенка не возьмете?

— Это от Хитруньи? – шаманка по–деловому вытащила одного, потом другого. Убедившись, что выбрала кота, завернула его в фартук и вновь заторопилась к башне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь