Онлайн книга «Сбежавшая истинная дракона»
|
Сердце замерло в ожидании. Рука потянула к медальону. Но когда кэб проехал, Гари больше не было. Он исчез. Так же внезапно, как появился, оставив после себя лишь смесь смятения и страха. На мгновение мне показалось, что я потеряла дар речи, неспособная понять, что произошло. Было ли это реальностью или всего лишь игрой моего испуганного воображения? Я огляделась вокруг, пытаясь найти его взгляд среди прохожих, но его не было нигде. Дыхание постепенно выравнивалось, хотя сердце еще долго отзывалось дрожью от пережитого страха. В тот момент мне стало ясно одно: несмотря на его исчезновение, тень Гари Брэмса все еще тяготела надо мной, невидимым, но ощутимым присутствием, от которого я так и не смогла полностью освободиться. — Эй, Эви! Почему ты такая бледная? Кого ты там увидела? — спросила сестра и села напротив меня. — Да. Так. просто показалось. — Хм. Ну ладно, — хмыкнула сестра и принялась разливать фруктовый чай по чашкам. Я посмотрела на беззаботно щебечущую Азалию. Потом перевела взгляд на свои руки. Пальцы все еще подрагивали. — Что-то ты совсем без настроения. Хочешь пойдем обратно? — вдруг моей руки коснулись ее пальцы. Я молча кивнула. Даже не доедая изумительно пышные пирожные, мы просто встали и вышли на улицу. Я еще озиралась по сторонам. — А прогуляться не захочешь? — Азалия, улыбаясь, спросила у меня. — Нет. Но тебе не обязательно портить себе настроение. Я и сама доеду. — И что ты будешь делать дома? — Я хочу еще раз повторить материал. — А-а, так ты снова беспокоишься о поступлении, потому такая без настроения, — хмыкнула сестра и убрала за ухо черный как смола локон. — Зря. Мы точно поступим. Не припомню, чтобы дети из аристократических семей не поступали в академию. — Я бы не была в этом так уверена. — Пф. Тебе-то что беспокоиться, ты уже все равно зачислена. — На бытовой. — Ну хоть бы и на бытовой. Перейти на другой факультет с папиными деньгами будет не проблема, — фыркнула сестра. — Азалия. Ну что ты такое говоришь. — А что, — непринужденно пожала та хрупкими плечами. — Нет, я конечно понимаю, что для тебя такой достаток в новинку, но поверь, никто не оставит наследницу дома Эргорхотов на улице, без диплома, какая бы дурочка ты ни была. А потому не вижу смысла паниковать в принципе. Я пораженно смотрела на сестру. Разница в воспитании и образе жизни была на лицо. Я лишь покачала не согласно головой. Кэб отца остановился напротив меня и как раз вовремя. Потому что спорить с сестрой я не хотела. Мы неплохо поладили за то время, что проверили вместе. Она так же прилежно училась и даже помогала мне. Все же отсутствие моего образования сказывалось. Многие вещи для меня были в новинку. Отец решил, что обучать меня родовой магии будет чуть позже. Когда я окрепну и закончу первый курс. Пока что же стоило сосредоточиться на текущих проблемах: моем обучении и вступительном испытании. Единственное, что мы отработали с отцом за лето. Еще он объяснил, почему я переместилась к нему. Я помню, как хотела попасть к отцу в тот самый момент, как Гари чуть было не надругался надо мной, и мой дар спонтанно откликнулся на это. И потому я оказалась в храме. — До встречи, — махнула мне рукой сестра. Я ей ответила тем же. Села на мягкую лавку. И откинула голову назад, упираясь затылком в обшитую бархатом стенку. Признаться, я бы отдохнула от бесконечного чтения, уроков этикета и истории знатных семей и империи в целом. Но… я хотела как можно лучше соответствовать своему происхождению, к которому до сих пор не привыкла. |