Онлайн книга «Избранница с изъяном для дракона»
|
— А насчёт моего отца, - обронил Моро задумчиво, - я уже сказал однажды, что я не позволю ни ему, ни кому-либо ещё навредить тебе. Я сам с ним разберусь. От тебя требуется просто верить в меня. И я верила. Я действительно поверила в Моро. Наверное потому, что сама влюбилась в него, не заметив, как это произошло... Глава 18 — Сегодня, ребятки, у нас непростая тема, - прошамкал старик - профессор Гжентский, поправляя массивные и нелепые очки на носу, - сегодня мы будем изучать историю взаимодействия государств и конфликты, приведшие к войнам и противостояниям за последние три века. — Во всём виноваты драконы Ахарранга! - выкрикнул с задних рядов одногруппник. — Да-да, конечно, - проворчала я себе под нос, понимая теперь, что не стоит всех грести под одну гребёнку. - Знай ты, что один из них сидит тут, не был бы смелым таким. — Рит, - тихо фыркнула подруга рядом, - кто бы мог подумать! Защищаешь! — Я лишь мыслю объективно и разумно, - в тон ей отозвалась я, косясь на старичка преподавателя и переходя на шепот: - И он не злодей. Злодей его отец. Мы спасём мир от его отца. Мариса удивлённо вскинула брови. Накануне вечером, когда я вернулась в жилой кампус Хельтона, я поведала подруге лишь в общих чертах, умолчав о главном. Тут же покосилась на извечно невозмутимого блондина, который перестал быть для меня злодеем номер один. Наверное, я его и вовсе таковым никогда не считала. Моро лишь усмехнулся в ответ на восклицания одногруппников о драконах Ахарранга. Я их не виню. Они боялись драконов. Боялись тех, о ком совершенно ничего не знали. Как и я когда-то. Ведь главное не уровень силы и могущество, присущее этой расе, а то, с какой целью драконы Ахарранга этим пользуются. — Тишина в аудитории, - прокашлял преподаватель истории мироздания и государств. - Я попрошу более не выражаться в моем присутствии. Не все драконы коварные, как и не все люди - человечные. Наверное, отец Моро счёл бы за оскорбление, если бы этот очаровательный пожилой профессор назвал драконов человечными. Но Моро... Моро лишь кивнул в ответ на слова старика. — Сможет ли кто-то из вас назвать все дары из ларца Пандоры, что выпустили драконы Ахарранга несколько веков назад? - хитро сощурившись, вопросил профессор. — Дар Крови, - выпалила я тут же. Нет, ну золотой диплом сам себя золотым не сделает. — Верно. Это единственный дар, разлетевшийся на осколки. Его удостоились лишь единицы. Коих, как мне известно, истребили моментально. Негоже носить такой чудовищный талант в себе, - мягко пояснил преподаватель. - Какие ещё есть дары? Чудовищный талант... Я сглотнула, опуская глаза в столешницу. Вот опять, мало мне было собственных переживаний на этот счёт, так всегда добавится осуждение извне. — Меняющий реальность, - с ленцой отозвался блондин, - Говорящий с Пустотой. Продолжать, профессор? — Рад, что Вы, адепт Дартвуд, весьма осведомлены, - улыбнулся профессор Гжентский. - На золотой диплом идёте, небось. Я фыркнула про себя. Моро всегда найдет способ заявить о себе, говоря что-то, словно делая одолжение. Будто все вокруг действительно глупые человечишки. Но сейчас, несмотря на это высокомерное поведение, проскользнувшее у блондина, я не расценила, как нечто вопиющее и раздражающее. Напротив, я знала, что он делает это не со зла. Он действительно знает гораздо больше, чем мы - простые адепты академии Хельтон. |