Книга Фаворитка Лунного дракона, страница 8 – Кира Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фаворитка Лунного дракона»

📃 Cтраница 8

Вообще тут было слишком жарко. От пяти слоёв этой недоодежды мне прямо очень хотелось раздеться уже самой. Но я терпела. Всё во имя скромности и добродетели! Ни сантиметра раздетой кожи не покажем узурпатору!

Но не замечая моих страданий во благо целомудрия, зато стараясь угодить своему господину, Ясмина ещё и украшений на меня понавешать хотела. И тут я тоже не далась. Хватит уступок с моей стороны на первый раз. А про побрякушки эти разговоров не было в условии о казни.

Потом мы немного поговори о том, о сём. В качестве отвлекающего манёвра. Ведь мне пришла в голову отличнейшая идея. Ну прямо блестящая.

— Послууушай, — начала я, когда почувствовала, что момент настал, и натянула на себя самую безобидную улыбку, которая имелась в арсенале. — Мне же наверное, нужно нашему господину угождать и ни за что его не злить, правда?

Ясмина заметно обрадовалась, что до меня наконец дошло главное.

— Так ты расскажи мне про него.

— Что он любит? — воодушевилась та.

— Это тоже, но давай начнём с того, что не любит. А лучше, что его больше всего раздражает.

Девушка озадачилась.

— Это чтобы я точно не делала ничего из этого списка, — пояснила я с наичестнейшим выражением лица.

И та снова доверчиво обрадовалась:

— Самое главное правило — никаких слив.

— Слив? Чем ему сливы не угодили?

— У нашего господина аллергия на сок сливы. Поэтому перед тем, как идти в его покои, мы их даже не едим. А если ели, то хорошо моем руки и рот.

— Аллергия, значит, запооомним, — похлопала я её по плечу, раздумывая при чём тут рот. Не заставляет же он их зубы и язык показывать.

— Да-да, это самое главное. Но ещё господин не любит, когда много говорят. Его это раздражает.

— Надо же, — деланно удивилась я, наматывая новую информацию на ус.

Не забыть поесть сливы и много болтать.

— Да. Поэтому будь молчаливой. Сможешь?

— Разумеется, — заверила я её, чтобы бедняжка не переживала.

— Ну это, наверное, самое главное, помимо послушания.

— И что, вы все вот тут тихие, молчаливые и послушные, да? Никогда с ним не спорите?

— Спорить с господином? — она искренне удивилась. — Зачем? Мы же принадлежим ему. Он заботится о нас.

— Прям так и обо всех разом заботится?

— Поверь, нам тут прекрасно живётся. Не каждый гарем может похвастаться таким роскошным убранством. К нам даже служанки приходят убирать и помогать нам, чтобы мы не уставали и всегда были готовы развлечь господина.

— А как вы его развлекаете?

— Ты не знаешь, да? — она мучительно покраснела.

— Откуда мне знать, я только приехала, — пожала я плечами.

— Ну… Каждая обладает каким-то талантами… Я хорошо пою, например. Другие девушки рисуют, вышивают, танцуют тоже. Больше всего господин любит танцы. Иногда даже праздник устраивает, где мы все танцуем и поём для него… и иногда для его гостей…

— Гостей ещё?!

На такое я точно не подписывалась!

— Ну да, — она снова покраснела, а потом призналась по шёпотом: — Это хорошая возможность кому-то понравиться. Могут замуж взять.

— Бывшую наложницу-то?

— Ну это редко, да. Но случалось такое. Мы же все красивые, молодые, и если кому-то понравиться, то…

— Ты тоже замуж хочешь прям?

— Мне и тут хорошо, конечно… Но и замуж бы не отказалась, — она снова улыбнулась радостно.

— Ладно. От темы-то не отходи. Как там радовать его надо, дракона этого вашего? Танцевать и всё?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь