Книга Триединое Королевство, страница 235 – Anne Dar

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Триединое Королевство»

📃 Cтраница 235

— Я уже соблазнил тебя.

— Что? – от неожиданности перед услышанным я всё же резко поднимаю голову… В его глазах плещется суровая искренность.

— При помощи дара Ванадия я тайно проводил с тобой ночи. Мы уже занимались сексом. Ты была великолепна, получала удовольствие, отдавалась мне только потому, что твоё подсознание хотело этого всякий раз… Я уже знаю тебя на вкус. Я зациклен на тебе, Диандра, а это значит, что от меня тебе не отделаться до скончания веков.

Я даже не предполагала, что в моменте можно испытать злость такой силы! Один щелчок в сознании, и я больше его не боюсь: я зла – нет, я разъярена! – словно хищная львица, раненная под ребро!

Я с такой силой отталкиваю подонка от себя, что в следующую секунду он всем своим телом, с оглушительным грохотом врезается в противоположную стену. Я кричу в его лицо во всю мощь своего голоса – так, что эхо разлетается по единственному коридору башни:

— Я НИКОГДА ТЕБЯ НЕ ПРОЩУ ЗА ЭТО ПРЕСТУПЛЕНИЕ!!! НИКОГДА!!!

Мои руки хаотично размахиваются в поисках какого-нибудь тяжёлого предмета, способного разбить голову мерзавца, он же, вместо того, чтобы переживать, отзывается совершенно безмятежным тоном:

— Значит, нужно заходить к тебе с другого бока.

— ЧТО?!

— Сначала добиться взаимной влюблённости – потом рассказать правду о том, как ты крышесносно оргазмируешь подо мной.

— АХ ТЫ… – так и не найдя ничего, что могла бы взять в руки, я с металлической скоростью посылаю прямо в его лицо собственный кулак… Он с ошеломляющей лёгкостью останавливает его на подлёте, целиком сжав в своей ладони.

— Забудь…

…Я моргаю… Сердце колотится так, словно вот-вот выпрыгнет из груди… Надо же быть такой испуганной! Ну же, Диандра, соберись!

…Он только что снял с моих глаз повязку: мы стоим на лестничной площадке – позади меня дверь, ведущая в мои покои… Прежде чем я успеваю прийти в себя, он произносит уверенным тоном, в котором, кажется, я успеваю уловить ноту не раздражённости, но какой-то непонятной мне эмоции:

— Я зайду к тебе через час. Будь готова.

Не предоставив мне и шанса на ответ, он на металлической скорости исчезает за поворотом винтовой лестницы.

Быть готовой?.. К чему?.. Зачем он зайдёт ко мне посреди ночи?!..

Иллюстрация к книге — Триединое Королевство [book-illustration-1.webp]

Глава 64

Багтасар Райхенвальд

Она запрягает гнедого жеребца, выведенного на лесную тропу под лунный свет. Я останавливаюсь рядом и затягиваю подпругу под брюхом коня, тем самым завершив дело. По её дыханию я понимаю, что она перевозбуждена и печальна одновременно. Я облегчаю ей задачу, заговаривая первым:

— У меня с тобой та же проблема, что у твоего отца: твоя тяга к бродяжничеству треплет мне нервы.

Сколько лет прошло с тех пор, как перед расставанием с человеческой жизнью она совсем по-детски молила меня не оставлять её?.. Я пообещал не оставить. Что бы она ни сделала.

Прочистив горло, она говорит, всё ещё не смотря в мои глаза:

— Для меня было большой честью быть твоей дочерью.

Я беру её за подбородок, тем самым заставляя смотреть мне в глаза:

— Ты навсегда моя избранная дочь, Рея Рений Роул.

— Ты единственный, кто никогда не боялся касаться меня.

— Ты единственная, кого я отпускаю.

Прежде чем она успевает ответить мне, я подхватываю её под бока и усаживаю на жеребца.

— Я точно пройду сквозь купол?

— Точно. Я сказал Розалии пропустить тебя, – она уже хочет сорваться с места, но я приостанавливаю коня за уздцы. Она смотрит на меня, так что следующие слова я произношу, глядя прямо в её глаза, потому уверен, что до неё точно доходит весь смысл: – Где бы ты ни была, помни: у тебя есть дом, в котором тебе всегда рады.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь