Онлайн книга «Истинная. Талисман генерала драконов»
|
— Кто эта девушка? — произнес длиннобородый старик под примерно аналогичные возгласы остальных. — И что она тут делает? — Это штурман Армхарда! — заорал Хьюго. — Бесчестная, наглая девица, убившая моего штурмана и осмелившаяся дважды поразить меня в глаз моим же копьем! После этих слов над площадью повисла тишина, лишь было слышно потрескивание углей в больших бронзовых жаровнях, установленных между кресел для тепла и освещения. — Брат наш, ты говоришь, что эта хрупкая девушка убила леди берейтора из клана Горгон, дважды ранила тебя, и при этом жива и сейчас называет наш суд несправедливым? — поинтересовался рыцарь в одеждах ядовито-зеленого цвета. — Я ничего не перепутал? — Именно так, — буркнул Хьюго, осознав, что сейчас выглядит перед присутствующими как десятиклассник, которому надавала по щам сопливая первоклашка. — Братья, признаться, я заинтригован, — произнес рыцарь в зеленой одежде. — Думаю, услышанная нами новая информация есть весомый повод для того, чтобы уделить немного нашего внимания словам этой дамы. Чисто чтобы удовлетворить любопытство, которое сейчас буквально разъедает меня изнутри. — Ну, если брат Пойзон отравлен ядом любопытства, то мы тем более, — усмехнулся рыцарь с тяжелыми каменными чертами лица. — Я, конечно, польщен правом казнить Армхарда, но все-таки предпочел бы обойтись без такой чести. И если речь этой девицы послужит поводом для отмены приговора, я буду только рад. — Смею напомнить, брат Стоун, что приговоры суда драконов не отменяются, — нахмурился старик. — Но мне тоже интересно, что может сказать в защиту Армхарда эта нахальная выскочка. Даю тебе три минуты, девушка. И если окажется, что ты отняла их у нас попусту, то, думаю, никто из нас не будет против, чтобы Хьюго превратил тебя в ледяную статую, от которой после восхода солнца останется лишь грязная лужа. Глава 32 Я заметила, как улыбка Хьюго растянулась чуть ли не до ушей. Еще бы! Как он и мечтал, этой ночью будут уничтожены Армхард и его штурман, посмевшие нанести оскорбление его ледяному высочеству. Но у меня за пазухой было припасено оружие посильнее ледяных копий, которыми я уже дважды указала этому подонку на его место. ...Когда в пыльном сундуке Люсии отыскалась весьма профессионально нарисованная карта, я поковырялась там еще. И среди всякого хлама в виде старых долговых расписок и любовных писем, сбрызнутых вонючими духами, мое внимание привлек кожаный свиток, снабженный болтающейся на нем деревянной печатью, потемневшей от времени. И, когда я, достав этот документ, поднесла его к светильнику, то увидела, что на печати вырезан хорошо детализированный дракон в маленькой короне. Такой же, кстати, как была на голове у председателя рыцарского трибунала! К счастью, язык документа не сильно отличался от современного, и когда я его не без помощи Люсиль прочла, то поняла, что судьба дала мне в руки шанс спасти Армхарда от казни... Соответственно, я извлекла сей документ из-за пазухи, и, развернув свиток, прочитала: «Я, Айронхенд, верховный маршал и полноправный правитель государства, закрепляю за штурманами право управлять драконами в воздухе во время любых битв, а также иных перелетов. Если дракон счел необходимым воспользоваться услугами штурмана, он обязан подчиняться ему полностью во имя безопасности совершаемого им полета. Сие повеление не имеет срока давности, ибо является результатом опыта многих поколений драконов, и скреплено моей личной печатью, а также росписью, выполненной моей собственной кровью». |