Онлайн книга «Невероятный сезон»
|
Джеймс склонился к ней. — Ты выглядишь как сама Титания, пришедшая почтить смертных своим присутствием. В этом свете серебряные нити ее платья отливали золотом. Талия удовлетворенно улыбнулась. После ужина их компания разделилась. Тетя хотела посмотреть ротонду и миниатюрный замок. Естественно, сэр Джон сопровождал ее, и мистер Левесон дал понять, что присоединится к ним. — Калли, ты останешься со своей сестрой? – спросила тетя Гармония. — Я останусь с Талией, – вызвалась Грация. Она была слишком тихой за ужином, обменявшись лишь несколькими словами с мистером Левесоном, который, хотя и сидел рядом с ней, разговаривал в основном с Калли. Такая неучтивость, в общем свойственная Грации, казалась странной, учитывая ее симпатию к этому джентльмену. Тетя Гармония переглянулась с мужем. — Прошу, пойдем с нами, – сказала она. – Я видела цветы, которые мне хотелось бы, чтобы ты опознала. Бросив полный тоски взгляд назад, Грация послушно потрусила за мамой. Талия и Джеймс оказались в компании трех сопровождающих: Эммы, Калли и Адама. Некоторое время они гуляли по главной аллее, а затем свернули в один из боковых садов. Талия хотела увидеть «Темные аллеи», известное место запретных свиданий, но прогулка по этим романтическим тропам с Адамом, Калли и сестрой Джеймса лишила ее план привлекательности. На полпути вниз по тропинке Эмма споткнулась. Она вскрикнула от боли, и Адам был первым, кто подскочил к ней. Он помог ей подняться, и она ахнула, едва ее правая нога коснулась земли. Адам обхватил ее за талию, чтобы поддержать, но, кажется, она едва могла стоять на ногах. — Мне позвать кого-нибудь на помощь? – спросил Джеймс. — О, нет, думаю, я буду в полном порядке, если мистер Хетербридж и мисс Каллиопа помогут мне вернуться в обеденный зал, – сказала Эмма. – Мне нужно немного отдохнуть. Вы двое гуляйте дальше. — Я справлюсь, – сказал Адам. – Калли, останься с Талией. Калли стояла на тропинке, не двигаясь ни в сторону Талии, ни к Эмме. — Ты не мой господин, чтобы указывать, что делать, – сказала она. Адам посмотрел с удивлением. — Я и не думал… только Талия не должна оставаться наедине с мистером Дарби. Тем более – в Воксхолле! — Вы ставите под сомнение честность моего брата? – спросила Эмма. Адам не ответил, но Талия прочла все на его лице. Конечно, он сомневался. — Мы знаем, как слухи распространяются в высшем свете. Мне бы не хотелось, чтобы из-за них Талию вынудили к несчастливому союзу. Талия посмотрела на побледневшую сестру. Адам подумал, как она воспримет его слова? Не говоря ни слова, Калли развернулась и быстро пошла, почти побежала по темной тропинке, ответвляющейся от главной аллеи. Адам, поддерживая Эмму, уставился ей вслед, и на его лице отразилось запоздалое понимание. Он тихо выругался, затем крикнул: — Калли, постой! Я не хотел… Талия не стала ждать дальнейших действий Адама. Она оставила Джеймса и бросилась за сестрой, надеясь, что Адаму хватит благоразумия отвести Эмму к обеденному залу и ждать там. Если он попробует последовать сейчас за Калли, скорее всего, сделает только хуже. Талия не успела уйти далеко, когда почувствовала присутствие Джеймса, который быстро нагнал ее. — С твоей сестрой все в порядке? – спросил он. — Не знаю. У Адама опилки вместо мозгов. – На самом деле это не было похоже на обычно разумного Адама – проявить такую глупость. Может, он хотел оскорбить Калли? Только это тоже казалось маловероятным… Он слишком честен, чтобы позволить Калли одной нести позорное клеймо скандала. Был ли умысел в его словах, или все получилось случайно? Об этом она подумает позже. А пока надо догнать сестру. |