Онлайн книга «История Деборы Самсон»
|
— Я сообщил, что приехал в Филадельфию и собираюсь жениться на девушке, которую знаю много лет. На подруге семьи. Спросил, сможет ли Стивен нас поженить. У него есть опыт в таких делах. В самом начале войны он служил в армии капелланом. — Вы спросили, можно ли у них остановиться? — Даже не пришлось. Она сама настояла. — Ох, Джон, – выдохнула я. – Мне не по себе. — Мужайтесь, Самсон, – нежно ответил он. – И кстати, мне очень приятно, когда вы называете меня Джоном. Анна Холмс не стала ждать, пока мы постучимся в большую черную дверь ее дома, но сбежала навстречу нам по подъездной дорожке и бросилась в объятия брата прежде, чем я успела спешиться. Я подобрала поводья наших лошадей и молча стояла так, пока из дома не вышел слуга. Недовольно хмыкнув в сторону миссис Холмс, он повел лошадей за дом, к конюшне, пообещав, что снимет седельные сумки и принесет их в комнаты генерала. Он не спросил ни моего имени, ни звания, и я повернулась и последовала за генералом и его сестрой. Та уже увлекла его к дому, не переставая радостно щебетать: — С тех пор как мне принесли твое письмо, братец, я сама не своя от счастья. Все готово. Церковь, как тебе известно, в полном распоряжении Стивена. Конечно, сегодня ты переночуешь у нас. И останешься столько, сколько захочешь. Я предупредила слуг, хотя вижу, что у тебя адъютант. Завтра рано утром мы с преподобным уезжаем в Трентон. Как же я рада, что ты прибыл сегодня! Иначе я бы тебя не увидела. Дом будет в твоем распоряжении… но когда же мы встретимся с мисс Самсон? Как хорошо, что она была знакома с Элизабет. Девочкам будет легче. Они уже знают? — Нет. Об этом никому не известно, Анна. Никому, кроме тебя. Я все тебе расскажу. Но давай зайдем в дом. Он выждал, пока мы не устроились в гостиной, где уже накрыли стол к чаю. Я проголодалась, мне было страшно, и я едва могла усидеть на краю софы. Чашка, которую подала мне миссис Холмс, задребезжала у меня в руках, и я поскорее поставила ее на стол. Миссис Холмс, кажется, ничего не заметила. Я откусила кусочек печенья, но оно рассыпалось в пыль у меня во рту. Я снова попыталась отпить глоток чая, но сумела лишь облить им мундир, так и не донеся чашку до рта. — Дебора? – тихо произнес Джон. Я подняла на него глаза и поняла, что он уже несколько раз назвал мое имя. — Да, сэр? — Дебора Самсон, это моя сестра, Анна Холмс. Анна, это Дебора. Его сестра ошеломленно взглянула на меня, и чашка в ее руках задрожала так же, как прежде моя. — Ты не в себе, брат? – прошептала она. – Ты писал, что приедешь с женщиной. Чтобы жениться на ней. Кто этот юноша? — Это Дебора Самсон, мой адъютант и моя будущая жена. Я сняла треуголку и развязала ленту, которой были собраны мои волосы, но этого оказалось недостаточно. Анна Патерсон Холмс, как и остальные, видела лишь худого скуластого юношу в армейской форме. Представить, что я на самом деле кто-то другой, казалось немыслимо. Бедняжка даже застонала от изумления: — Джон. Я не понимаю. Мне нужно переодеть твоего адъютанта в женщину… или твой адъютант переодет мужчиной? Я не изменилась в лице. Я научила себя оставаться бесстрастной, и все же сейчас – впервые с тех пор, как вступила на этот путь, – сожалела, что сестра Джона меня не разгадала. — Миссис Холмс, я Дебора Самсон, – тихо произнесла я. – Мне лестно познакомиться с вами. Я немного отвыкла быть женщиной, и все же я, несомненно, женщина. И буду признательна вам за всякую помощь, которую вы согласитесь мне оказать. Я давно не носила платьев и никогда не умела изящно уложить волосы. |