Онлайн книга «Святые из Ласточкиного Гнезда»
|
Глава 24. Рэй Линн Рэй Линн понимала, что должна благодарить судьбу. Она могла бы сейчас сидеть за рулем еле живого грузовика и ехать снова искать работу. А теперь у нее есть и крыша над головой, и еда. Было раннее утро, четверг, и Корнелия отправилась вместе с Рэй Линн в номер сорок четыре, чтобы помочь перенести ее немногочисленные пожитки. Корнелия вошла внутрь и огляделась. — Спорю, тебе тут все пришлось до дыр выскоблить, чтоб хоть как-то жить можно было. Рэй Линн стягивала простыни с жалкого тюфяка. — Ты себе не представляешь, – сказала она. Подруга пригляделась к оборкам на постельном белье. — Ух ты! А он мастер вышивать, этот Рэй Кобб. Они посмеялись над этой шуткой, а позже, уже в доме Риддлов, Корнелия, проходя мимо Рэй Линн с охапкой белья, сказала: — Замечательно, что ты решила жить у нас. Рэй Линн, которая готовила обед, слегка улыбнулась: — Я тебе очень благодарна. — Нет, правда. Ты самая большая радость в этом доме с тех пор, как мама прислала мне деньги на автобус через несколько месяцев после нашей с Отисом свадьбы. Руки у Рэй Линн были перепачканы мукой: она выреза́ла пустой консервной банкой кружочки из теста для бисквитов. После слов Корнелии она замерла и стала смотреть в окно с мечтательным выражением лица. — Надо же, – протянула она. – Я никогда не ездила на автобусе. Интересно? — Не знаю. Я не поехала. — Почему? Корнелия пожала плечами. — Я написала маме, когда приеду. И про мужа рассказала, про то, какой он, и написала, что хочу приехать не просто в гости. Я хотела вернуться домой – насовсем, понимаешь? Мама прислала ответ и там почти что напрямую сказала: не приезжай. Посоветовала купить себе на эти деньги что-нибудь нарядное. Мол, мое место теперь рядом с мужем. Ох, Рэй Линн! Ну как это можно: сегодня перед тобой один человек, а назавтра – совсем другой, незнакомый? Отис же не всегда был такой, по крайней мере не сразу таким стал. Он изменился, когда я о нем кое-что узнала. — Да? Что? Подруга молча переложила стопку белья. Рэй Линн не стала настаивать на ответе и снова принялась вырезать бисквиты. — Ну что же, – сказала она наконец, – ты, я думаю, не первая оказалась в таком положении. И наверняка не последняя. Корнелия вздохнула. — Это уж точно. Слушай, Рэй Линн… — А? — Что тебя заставило приехать сюда и выдавать себя за мужчину? Откуда ты вообще? Что с тобой случилось? Рэй Линн ответила осторожно: — Мне нужны были работа и жилье. Корнелия окинула ее испытующим взглядом. Рэй Линн сделала вид, будто речь идет о чем-то совершенно обыденном. — Но ты же и женщиной могла наняться куда угодно. Как-то странно, по-моему. Да еще и на подсочке пытаться работать. Рэй Линн ответила с притворной беспечностью: — Придет время – расскажу. Корнелия подождала еще немножко, а потом вышла с бельем на заднее крыльцо. Рэй Линн слышала, как она наливает воду. Выглянув в окно, она увидела, как женщина раскладывает их с Отисом простыни возле большого черного котла. Был четверг, а стирку они в последний раз устраивали совсем недавно, в понедельник. Корнелия вернулась и сказала: — Замочила пока. — У тебя что… это? Корнелия покраснела. — Нет. Она принялась мыть посуду, оставшуюся после завтрака, а Рэй Линн тем временем раскладывала на противне последние бисквиты. Она поставила их в духовку, а затем встала рядом с подругой и начала вытирать тарелки. У Рэй Линн были свои подозрения насчет того, что произошло с постелью, но если Корнелия не хочет рассказывать, это нужно уважать. |