Книга Стать куртизанкой, страница 142 – Элизабет Бойл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Стать куртизанкой»

📃 Cтраница 142

— Да как это возможно? – Холодные черты лица Милтона исказила гримаса ярости.

— А я откуда знаю? – пожала плечами Куинс, раздумывая над тем, как избежать его гнева на этот раз. Возможно, ей повезет, и он просто развернется и уйдет. – Но кольцо все еще на пальце, и я ничего не могу с этим поделать.

— Но она отказалась от своего желания, – прищурился Милтон. – Значит, кольцо должно было соскользнуть.

Куинс даже не подумала интересоваться, откуда он узнал об изменениях в желании Шарлотты. Это означало лишь, что он внимательно следит за кольцом и решительнее, чем прежде, настроен его вернуть.

— Не обязательно…

— Особенно, если ты вмешалась, – сказал Милтон. – Признавайся: ты сунула нос, куда тебя не просили?

— Что за ужасное предположение, когда я…

— Ужасное? Ничуть, – возразил Милтон. – Знаешь, Куинс, на этот раз ты зашла слишком далеко. Перемещаешь временные границы, как тебе заблагорассудится. Не думай, что это останется незамеченным.

Куинс задрала нос, хотя ее пальцы поджались от страха. «Будь смелой, детка, – сказала она себе. – Не показывай ему, что боишься». И все же она не удержалась от того, чтобы подразнить Милтона еще немного.

— Все встанет на свои места, когда он снова в нее влюбится.

Милтон обошел вокруг нее.

— Ты рискуешь моим кольцом ради человеческой любви? Ты с ума сошла?

Куинс почувствовала, как его странная магия начинает заманивать ее в ловушку.

— Она так его любит, и если бы он смог заглянуть в прошлое…

Речь шла уже не о Шарлотте и Себастьяне, и они оба это знали.

Милтон всплеснул руками.

— Даже слышать этого не хочу. – Он бросился прочь, но потом остановился, развернулся и погрозил Куинс пальцем. – Я сделаю то, что должен был сделать с самого начала.

— Милтон! – воскликнула Куинс, бросаясь за ним. – О чем это ты?

— Ты прекрасно знаешь, о чем. Я собираюсь положить конец этому желанию.

И прежде чем Куинс успела его остановить, он растворился в ночи, отправившись в такие места, куда она ни за что не решилась бы за ним последовать.

Шарлотта стояла в библиотеке Марлоу и водила пальцем по корешкам книг в поисках нужного сборника стихов.

— На тот случай, если не удастся отыскать кого-то для званого вечера у леди Ратледж, – говорила Гермиона, – тебе необходимо самой выучить какое-нибудь стихотворение.

Привстав на цыпочки, Шарлотта продолжила поиски. Французские романы. Шелли. Блейк. Шекспир. Еще Шекспир. А где же тот сборник, что ей нужен?

Она услышала, как за ее спиной открылась и захлопнулась дверь.

— Черт возьми, Гермиона, я никак не могу найти Кольриджа. – Она поднялась еще выше. – По идее он должен стоять в самом центре, учитывая, сколько твой… – Она осеклась и обернулась.

В дверях стоял ошеломленный Себастьян. Внезапно Шарлотта забыла все, о чем говорила, что искала, вдруг лишившись дара речи, как всегда бывало в присутствии Себастьяна.

Так было до того самого момента, пока он не сказал… вернее, строго не спросил:

— Что вы тут делаете?

Этого хватило, чтобы возникший у нее в горле ком растворился сам собой.

— Я тоже рада вас видеть, лорд Трент, – ответила она, всеми силами стараясь сдержать рвущееся из груди ликование.

Почему он вернулся домой так рано? Очевидно, не стал задерживаться с мисс Берк. К сожалению, при мысли об этом Шарлотта не удержалась от улыбки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь