Книга Граф и Дикарка, страница 69 – Лия Титова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Граф и Дикарка»

📃 Cтраница 69

Мегги изогнулась под откровенной лаской, сжав его чуть сильнее и заставляя чертыхнуться: жена никогда не была терпеливой. И он не стал оттягивать, нависая над ней и устраиваясь между ее раздвинутых в жажде бедер. Гладкой головкой он коснулся ее и скользнул между ее влажными и податливыми складочками. Затем уверенно нажал бедрами и плавно вошел в нее, снова растягивая под свой размер. Она крепко обхватила его своими стеночками, и он начал мощно двигаться в ней, слушая крики и стоны, которые заводили его еще больше. Девушка сама обняла его, обвив ногами и руками, не выпуская мужчину из объятий. Но и он не давал ей продохнуть: зажав ладонями ее голову, он неистово целовал ее. Он неутомимо двигался, вырывая из обоих искры. Их танец был бесконечным и ярким, как и его конец. Они оба заживо сгорели и возродились, находясь в своем маленьком раю.

Прошло несколько минут, прежде чем Эдвард смог осторожно скатиться с жены и устроиться рядом на постели, с улыбкой глядя в потолок. Мегги зашевелилась и потянулась, как ласковый котенок, и сама прижалась к нему, положив голову на плечо. Он сразу обнял ее, рассеянно поглаживая по плечу и руке.

— Что тебя беспокоит, Мегги? – тихо спросил он, чутко улавливая ее настроение.

— Наследник короля, - ответила она сразу. – Как он напишет Генриху о том, что наша семья не дала желаемого? Я боюсь за нас, Эдвард.

— Не стоит, - заверил ее мужчина, чуть крепче прижав жену. – Генриху не до нас. У него другое на уме. Даже не знаю, что важнее: рождение законного наследника, которого так и нет, или война с церковью.

— И все равно неспокойно, - веско повторила она. – Ты женился на католичке, шотландке, а Фэллон сбежала в Испанию. Это две пощечины. Как же страшно, Эдвард.

— Ничего не бойся, - обнял он ее, согревая теплом. – Я не позволю никому причинить тебе вред.

— А себе?

— Тем более.

— Разве мы что-то можем?

— Мы можем все, - заверил Эдвард решительно. – Мы с тобой не так беззащитны, как ты думаешь. Если все обернется плачевно, мы сможем уйти незаметно из замка.

— Точно? – не испугалась предложения девушка. Она подняла голову с мускулистого плеча и с надеждой заглянула ему в глаза.

— Точно, - заверил он, проведя кончиком пальца по ее щеке. – Завтра я покажу тебе потайной ход. Он ведет в лес за стены замка. Лошадей не спрячешь. Идти придется пешком.

— Не страшно, - отмахнулась она.

— Нам надо будет просто добраться до замка Ингл. Норт поможет.

— Не надо подставлять родню, Эдвард, - попросила Мегги. – Риана ждет ребенка. Им не нужны лишние тревоги. Мы должны сами проложить путь к спасению. Да и могут нас ждать у Норта. Это единственный дом, куда ты можешь пойти.

— Логично, - вынужден был признать ее правоту Эдвард. – Что предлагаешь?

— В Гленнарисе нас никто не тронет, - просто ответила она. – Дорогу мы уже знаем. Только сейчас нужно приготовить мужские вещи. Станут искать пару, а не двух лордов.

— Согласен, - вздохнул Чилтон недовольно. – Мне не нравится, что на мою жену станут пялиться озабоченные мужики.

— Не станут, - прижалась к нему Мегги и поцеловала в линию подбородка. – Я же буду одета мальчиком. Мной, если и заинтересуются, то какие-нибудь служаночки. Опасаешься конкуренции, милый?

— Нет, - засмеялся он. – Ты у меня вне всякой конкуренции. Даже не смей ревновать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь